Ele e o povo dele só trouxeram dor a este mundo. | Open Subtitles | هو و أمثاله لم يجلبوا سوى المعاناة والألم لهذا العالم |
A minha esposa e eu éramos diferentes pelo nosso amor a este mundo. | Open Subtitles | اختلفت وزوجتي عن البقية في حبنا المميز لهذا العالم |
Eu conseguia julgar-vos, bem como às coisas que fazíeis, porque nunca compreendi as verdades sombrias deste mundo. | Open Subtitles | كنت قادرة على الحكم عليك والاشياء التي فعلتها لانني لم افهم الحقيقة المظلمه لهذا العالم |
Faz as despedidas deste mundo... e admira o meu novo reinado. | Open Subtitles | قولوا وداعا لهذا العالم و الحكم الآن لنظامي الجديد ... |
Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Se crês que não pediste que te trouxessem ao mundo, | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين أنك لم تأت لهذا العالم بإختيارك.. |
Tive suficiente sorte para responder a algumas destas perguntas, à medida que explorei esse mundo noturno. | TED | كنت محظوظة بما يكفي لأجد إجابة على بعض الأسئلة مع استكشافي لهذا العالم الليلي. |
Mas mais importante é que toda a gente tem de criar uma história para o mundo fazer sentido. | TED | لكن الأهم أن يصنع كل منا قصته ليصبح لهذا العالم معنى |
Para alguém que não estava destinado a este mundo, custa-me subitamente deixá-lo. | Open Subtitles | بالنسبة لإنسان لم يخلق لهذا العالم يجب أن أعترف فجأة .. أجد صعوبة في مغادرته |
Mas ouça uma coisa, ainda é responsável por ter trazido uma vida a este mundo. | Open Subtitles | أنت مسؤول رغم كل هذا عن ابنك الذي جلبته لهذا العالم. |
Max, eu sei que tens muito em que pensar, mas se, por acaso, sonhares com quem eu sou e como vim parar a este mundo, | Open Subtitles | ماكس أعرف أن أمامك أمور كثيرة لتحلها لكن لو صادفت وحلمت عنى ومن أكون وكيف اتيت لهذا العالم |
E eu vou trazer uma criança a este mundo quando estiver preparada, não quando a sociedade ditar que devo. | Open Subtitles | وسوف أجلب طفلاً لهذا العالم عندما أكون مستعدة ليس عندما يملي علي المجتمع ذلك |
A minha punição foi ser a protectora eterna deste mundo. | Open Subtitles | و كان عقابى الحماية المستمرة لهذا العالم |
E, contudo, ninguém sabe a dimensão total deste mundo aquático subterrâneo. | Open Subtitles | لكن يظل لا أحد يعلم حتي الآن الإمتداد الحقيقي لهذا العالم السري من المياه. |
Com uma perspectiva aumentada deste mundo microscópico, podemos ver o início de uma transformação mágica. | Open Subtitles | عندما نشاهد منظراً واضحاً لهذا العالم المجهري نرى مهد تحوّل عجيب |
O meu pai dizia que eu lutei para entrar neste mundo. | Open Subtitles | قال والدي لي أنني حاربت كي آتي لهذا العالم |
Vou criar um evangelho novo neste mundo. | Open Subtitles | سأضع انجيلاً جديداً لهذا العالم الذي تسكنه |
- Desculpa-me se, eu não quero criar filhos neste mundo sem regras. | Open Subtitles | أنا آسفة جدا لأني لا أريد إنجاب أطفال لهذا العالم الفاسد , حسنا ؟ |
E finalmente, Sábado: Desenvolver o seu estilo pessoal único é uma óptima maneira de dizer ao mundo algo sobre si póprio sem ter de dizer uma palavra. | TED | وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة .. |
Ninguém te perguntou se querias ser trazida ao mundo. | Open Subtitles | ما أقصده أنه لا أحد سألك عن رغبتكِ في القدوم لهذا العالم |
Agora chega a hora maligna da noite, quando os túmulos se abrem e o inferno solta seu sopro pestilento sobre esse mundo! | Open Subtitles | انه الآن الوقت المسحور من الليل حيث باحة الكنيسة تصبح بنفسها معدية لهذا العالم |
Mas sinto que ele é a verdadeira cura para o mundo. | Open Subtitles | لكنى أشعر بأنه العلاج الحقيقى, لهذا العالم |
Toda a gente vem para este mundo com um papel para desempenhar. | Open Subtitles | كل إنسان يأتي لهذا العالم وله دور يجب أن يقوم به |
Não me pareceu que fosse justo trazer alguém ao mundo que não pudesse conhecer verdadeiramente o seu pai. | Open Subtitles | أنا لا اظن أنه من العدل احضار شخص لهذا العالم لا يستطيع معرفة أبيه |