Mandaram-me ficar consigo. É por isso que estou aqui. Quis-me como instrutor. | Open Subtitles | لقد تم تكليفى بتدريبك،و لهذا انا هنا، لقد اخترتنى انا تحديدا،لماذا؟ |
Sim, Hyde. É por isso que estou dentro do clube. | Open Subtitles | نعم , لقد نفعت , . لهذا انا في داخل النادي |
É por isso que estou aqui. Pode vir comigo um minuto? | Open Subtitles | لهذا انا هنا الآن هل من الممكن أن تأتي معي قليلا؟ |
Eu estou sabendo disso, Nate. É por isso que eu estou aqui fora. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك , نايت لهذا انا هنا في الخارج |
Foram eles que espalharam o vírus. Por isso estou aqui. A minha missão é encontrá-los. | Open Subtitles | لهذا انا هنا يجب على ايجادهم ، هذه هي مهمتى |
É por isso que tenho pensado menos nos meus problemas e tentado conhecer este lugar. | Open Subtitles | لهذا انا احاول الخروج من القوقعة واتعرف على المكان |
É por isso que estou preocupada com o Gob. Falei com ele esta manhã. | Open Subtitles | لهذا انا قلقه بخصوص جوب لقد كنت اتحث معه فى التليفون هذا الصباح |
É por isso que estou aqui, amigo. Não se preocupe. Estou a ver. | Open Subtitles | لهذا انا هنا يا صديقي لا تقلق انا اراقب لك الوضع |
É por isso que estou aqui, para me certificar de que não é essa batalha. | Open Subtitles | لهذا انا هنا لأكون حريصا على عدم حصول المعركة |
É por isso que estou impressionado por o ter terminado ontem à noite. | Open Subtitles | لهذا انا مُنبهر انك انهيتهم ليلة البارحة |
É por isso que estou tão furiosa, por aquilo que és capaz e por aquilo que desperdiças, que destróis. | Open Subtitles | لهذا انا غاضبة جداً بسبب ما كنت تستطيع فعله وما استغنيت عنه ما دمرته |
É por isso que estou aqui para apoiá-lo para Presidente da Câmara." | Open Subtitles | لهذا انا هنا لاؤيد اندرو ديسكو لمنصب العمدة |
É por isso que estou em tão boa forma física. | Open Subtitles | لهذا انا في هذه الحالة الصحية المثالية |
É por isso que eu e o teu pai pagamos sempre em dinheiro e nunca compramos nada novo. | Open Subtitles | لهذا انا و والدك دائما ندفع نقدا، و لا نشتري شيء جديد اطلاقا. |
É por isso que eu trato desta parte. Porque não sabes ser subtil. | Open Subtitles | أترين, لهذا انا سأتدبر هذا الجزء لأنه ليس لديك أي اسلوب إقناع |
É por isso que eu te adoro, Charlie. Ainda acreditas no Céu. | Open Subtitles | لهذا انا احبك , تشارلي لانك مازلت تؤمن بالجنه . |
Por isso estou tentando achar um herói que a opere... quando chegar a hora. | Open Subtitles | لهذا انا بالخارج أبحث عن شخصآ ما لأكون متأكد أنه عندما يحين الوقت |
Por isso estou aqui... com a vida desordenada em 27 caixas de papelão... sentada num rolo de 12m de plástico bolha para estourar... antes que eu mesma estoure. | Open Subtitles | :لهذا انا هنا مع حياتي المختلة في 27 صندوق اجلس على 12 متر من لفافة الفقاعات و فرقعتها |
É por isso que tenho a regra. | Open Subtitles | لهذا انا لدي قاعدتي بالفصل بين العمل والعاطفه |
é por isso que te contratei, pra se preocupar por mim. | Open Subtitles | لهذا انا اوظفك لدي لتقلق بدلا مني |
é por isso que vou a Paris, e tu vens comigo. | Open Subtitles | لهذا انا سأذهب لباريس ولهذا انتي ستأتين معي |
é por isso que sou valioso, Ivy. E tu não és. | Open Subtitles | و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك |
Bem, é para isso que estou aqui, para a impedir de escorregar mais, por isso pegue nas suas coisas e vamos. | Open Subtitles | لهذا انا هنا لمنعك من الانزلاق اكثر من هذا لذا اجمعى اشيائك و لنذهب |