ويكيبيديا

    "لهذا انا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É por isso que estou
        
    • É por isso que eu
        
    • Por isso estou
        
    • É por isso que tenho
        
    • é por isso
        
    • É por isso que te
        
    • É por isso que vou
        
    • É por isso que sou
        
    • é para isso que estou
        
    Mandaram-me ficar consigo. É por isso que estou aqui. Quis-me como instrutor. Open Subtitles لقد تم تكليفى بتدريبك،و لهذا انا هنا، لقد اخترتنى انا تحديدا،لماذا؟
    Sim, Hyde. É por isso que estou dentro do clube. Open Subtitles نعم , لقد نفعت , . لهذا انا في داخل النادي
    É por isso que estou aqui. Pode vir comigo um minuto? Open Subtitles لهذا انا هنا الآن هل من الممكن أن تأتي معي قليلا؟
    Eu estou sabendo disso, Nate. É por isso que eu estou aqui fora. Open Subtitles أنا مدرك لذلك , نايت لهذا انا هنا في الخارج
    Foram eles que espalharam o vírus. Por isso estou aqui. A minha missão é encontrá-los. Open Subtitles لهذا انا هنا يجب على ايجادهم ، هذه هي مهمتى
    É por isso que tenho pensado menos nos meus problemas e tentado conhecer este lugar. Open Subtitles لهذا انا احاول الخروج من القوقعة واتعرف على المكان
    É por isso que estou preocupada com o Gob. Falei com ele esta manhã. Open Subtitles لهذا انا قلقه بخصوص جوب لقد كنت اتحث معه فى التليفون هذا الصباح
    É por isso que estou aqui, amigo. Não se preocupe. Estou a ver. Open Subtitles لهذا انا هنا يا صديقي لا تقلق انا اراقب لك الوضع
    É por isso que estou aqui, para me certificar de que não é essa batalha. Open Subtitles لهذا انا هنا لأكون حريصا على عدم حصول المعركة
    É por isso que estou impressionado por o ter terminado ontem à noite. Open Subtitles لهذا انا مُنبهر انك انهيتهم ليلة البارحة
    É por isso que estou tão furiosa, por aquilo que és capaz e por aquilo que desperdiças, que destróis. Open Subtitles لهذا انا غاضبة جداً بسبب ما كنت تستطيع فعله وما استغنيت عنه ما دمرته
    É por isso que estou aqui para apoiá-lo para Presidente da Câmara." Open Subtitles لهذا انا هنا لاؤيد اندرو ديسكو لمنصب العمدة
    É por isso que estou em tão boa forma física. Open Subtitles لهذا انا في هذه الحالة الصحية المثالية
    É por isso que eu e o teu pai pagamos sempre em dinheiro e nunca compramos nada novo. Open Subtitles لهذا انا و والدك دائما ندفع نقدا، و لا نشتري شيء جديد اطلاقا.
    É por isso que eu trato desta parte. Porque não sabes ser subtil. Open Subtitles أترين, لهذا انا سأتدبر هذا الجزء لأنه ليس لديك أي اسلوب إقناع
    É por isso que eu te adoro, Charlie. Ainda acreditas no Céu. Open Subtitles لهذا انا احبك , تشارلي لانك مازلت تؤمن بالجنه .
    Por isso estou tentando achar um herói que a opere... quando chegar a hora. Open Subtitles لهذا انا بالخارج أبحث عن شخصآ ما لأكون متأكد أنه عندما يحين الوقت
    Por isso estou aqui... com a vida desordenada em 27 caixas de papelão... sentada num rolo de 12m de plástico bolha para estourar... antes que eu mesma estoure. Open Subtitles :لهذا انا هنا مع حياتي المختلة في 27 صندوق اجلس على 12 متر من لفافة الفقاعات و فرقعتها
    É por isso que tenho a regra. Open Subtitles لهذا انا لدي قاعدتي بالفصل بين العمل والعاطفه
    é por isso que te contratei, pra se preocupar por mim. Open Subtitles لهذا انا اوظفك لدي لتقلق بدلا مني
    é por isso que vou a Paris, e tu vens comigo. Open Subtitles لهذا انا سأذهب لباريس ولهذا انتي ستأتين معي
    é por isso que sou valioso, Ivy. E tu não és. Open Subtitles و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك
    Bem, é para isso que estou aqui, para a impedir de escorregar mais, por isso pegue nas suas coisas e vamos. Open Subtitles لهذا انا هنا لمنعك من الانزلاق اكثر من هذا لذا اجمعى اشيائك و لنذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد