- Hoje há jogo? - É por isso que estamos equipados. | Open Subtitles | هل هناك مباراه اليوم - لهذا نحن بالزى الرسمى - |
Bem, é o que temos de descobrir. É por isso que estamos aqui sentados. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Eles não deixam ter árvores de Natal lá dentro, É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | نعم لايسمحون بإدخال الأشجار هنا لهذا نحن هنا |
Nós sabemos que ele desapareceu, Por isso é que estamos a ver se o encontramos. | Open Subtitles | و لهذا نحن نحاول ان نجده لا, أنا أعني أنه قد رحل تماماً |
Por isso somos sempre infelizes, de tanto escutar. | Open Subtitles | لهذا نحن دائماً بائسات بسبب كل ذلك الاستماع اللعين |
Todos adoramos o som da nossa voz. por isso estamos aqui. | Open Subtitles | كلنا جميعاً نحب سماع أصواتنا قادمه منّا لهذا نحن هنا |
Somos todos diferentes. É por isso que somos melhores amigos. | Open Subtitles | نحن جميعاً مختلفون لهذا نحن أصدقاء مقربين |
É por isso que estamos aqui, os maridos fazem tudo por aperitivos e cerveja. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، إن الزوج يفعل أي شيء لأجل الشهية والبيرة. |
É por isso que estamos aqui? Para servir de cobradores do seu receptador? | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، نقم بعمل وكالة جمع أموال لتاجرك؟ |
É por isso que estamos prontos a arriscar as nossas vidas. | Open Subtitles | لهذا نحن مُستعدون للمُخاطرة بحياتنا من أجله. |
É por isso que estamos a realizar uma punção lombar, para confirmar se a massa é um tuberculoma. | Open Subtitles | ,لهذا نحن نقوم بالبزل القطني لنتأكد أن المشكلة من الورم الدرني |
Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau mas É por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. | Open Subtitles | كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي |
É por isso que estamos aqui, então não se preocupe com isso. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا |
Sim. É por isso que estamos a tomar precauções extremas. | Open Subtitles | لهذا نحن نتخذ 'حتياطات أمنية شديدة |
Não sabemos. É por isso que estamos aqui. "Capiche"? | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هو لهذا نحن هنا , فهمتي |
Nós sabemos que houve um assalto, É por isso que estamos aqui todos. | Open Subtitles | نعلم أنها عملية سطو لهذا نحن هنا |
É por isso que estamos a beber e não a lutar. | Open Subtitles | لهذا نحن نحتسي الشراب ولا نتقاتل |
Por isso é que estamos à procura de ex-irmãs da Sigma Teta. | Open Subtitles | لهذا نحن نحاول الإتصال بالأعضاء السابقين لأخوات سيجما ثيتا |
Por isso somos a secção mais importante desta banda. | Open Subtitles | لهذا نحن أهم قسم في هذه الفرقة |
Compraram a direcção da prisão. Por isso, estamos nesta. | Open Subtitles | بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا |
É por isso que somos um povo pacifico que rejeita a violência. | Open Subtitles | لهذا نحن ناس مسالمون نرفض العنف كمبدا. |
Também não se deve planear um roubo num confessionário... e É para isso que estamos aqui, certo? | Open Subtitles | لا يجب ان يخطط احد للسرقه فى كرسى الاعتراف ايضاً لهذا نحن هنا ، اليس كذلك |
E ainda por cima, ele matou um homem. Foi por isso que o estávamos a seguir. | Open Subtitles | وفوق كلّ هذا، فإنه قتل رجلا لهذا نحن نتعقّبه |
É por isto que somos os agentes federais, e tu o informante. | Open Subtitles | لهذا نحن العملاء الفدراليون وأنت المخبر ذو التفكير الإجرامي |