ويكيبيديا

    "لهذه الدولة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • este país
        
    • deste país
        
    Mas precisas de saber que o que eu estou a fazer é imensamente importante para este país. Open Subtitles عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة
    Muito bem. Quando cheguei a este país, não sabia como me comportar ou vestir, ou o que era fixe... Eu era bastante solitário. Open Subtitles حسناً، حين أتيت لأول مرة لهذه الدولة لم أعرف كيف أتصرف أو كيف أرتدي ملابسي
    O que acontecerá a este país, ao mundo, se eu não parar isto agora? Open Subtitles ماذا سيحدث لهذه الدولة ولهذا العالم، لو لم أُنهِ هذا هنا والآن؟
    Recentemente este homem foi preso... e torturado por ser um inimigo deste país. Open Subtitles .. اعتُقل هذا الرجل مؤخراً وعُذِّب بتهمة العداء لهذه الدولة ..
    Mais uma vez, quando o presidente deste país diz coisas, isso dá a líderes de outros países não-democráticos a oportunidade de nos afrontar ainda mais, e de nos agredir verdadeiramente — e aos próprios jornalistas deles — com esta quantidade de notícias falsas. TED ومجدداً، عندما تكون رئيسا لهذه الدولة وتتفوه بأشياء، فانها تعطي القادة فى بعض البلدان الغير ديمقراطية الغطاء ليتحدونا بشكل اكثر سوء، وإتهامنا نحن ـ ـ وحتى صحفيهم ـ ـ مستخدمين حجة الأخبار الزائفة.
    A nossa família alcançou muito desde que viemos para este país e não só para nós, mas para o nosso povo. Open Subtitles لقد حققت عائلتنا الكثير منذ قدمنا لهذه الدولة وليس لمصلحتنا فقط, ولكن لمصلحة شعبنا أيضاً
    Quando declarei a minha lealdade a este país em 1776, eu tinha uma visão clara de como seria o meu futuro. Open Subtitles عندما أقسمت ولائي لهذه الدولة في عام 1776 كان لدي رؤية واضحة عما ممكن ان يحمله مستقبلي
    O meu exército de advogados vai tirar-me daqui, e vou pagar a mercenários para vir a este país e seguir cada um de vocês. Open Subtitles جيشي من المُحاميين سيُخرجوني من هُنا، وسأدفع لمُرتزقة حتى يأتوا لهذه الدولة ويتعقبوا كلّ واحدٍ منكم.
    É também um prodigioso colecionador de arte, que começou quando era interno em Budapeste por colecionar pintura holandesa e húngara do século XVI e XVII. Quando veio para este país, interessou-se pela arte colonial espanhola, pelos ícones russos e, por fim, pela cerâmica maia. TED هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
    Eu vim para este país em 1983 saltando por cima do muro de Berlim. Open Subtitles جئت لهذه الدولة عام 1983 عن طريق الشقلبة فوق سور (برلين)
    Olha para este país. Open Subtitles انظر لهذه الدولة
    O Oleg Burov chegou a este país a 8 de janeiro para dirigir a Linha X para a Rezidentura. Open Subtitles (اوليج بيروف) وصل لهذه الدولة في الـ8 من يناير ليترأس الخط "اكس" لصالح السفارة
    Eu regressei a este país para o salvar. Open Subtitles لقد عدت لهذه الدولة لإنقاذها
    Ameaça os valores tradicionais deste país." Open Subtitles ويهدّد القيم والتقاليد لهذه الدولة
    Agente, deveria saber que há nesta comissão quem ache que, dada a sua folha de serviço, tanto a favor deste país como contra ele, deveria estar numa penitenciária. Open Subtitles حضرة العميلة، يجب أن تعلمي، أن ثمّة البعض في هذه اللجنة يشعرون اعتبارًا بسجل خدمتك لهذه الدولة وضدّها فإنّك تنتمين للسجن، لا الثرثرة بالترهّات في الكونجرس الأمريكيّ.
    cidadão trabalhador deste país, acho que merece os mesmos direitos de uma mulher que abandonou os seus filhos. Open Subtitles السيد (كريستوفر كولير) شخصٌ رصين عاملٌ مجتهد لهذه الدولة أعتقد أنّه يستحق الحقوق نفسها
    Sou um cidadão deste país. Open Subtitles أنا مواطن لهذه الدولة
    Tornar-me num cidadão deste país. Open Subtitles سأصبح مواطن كامل لهذه الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد