Só havia espaço no helicóptero para um de nós dois. | Open Subtitles | لقد كانت هُناك غرفة واحدة في المروحيّة لواحدٍ منّا |
Está bem, essa noite o vendi a um de seus assessores. | Open Subtitles | حسناً، إذاً تِلكَ الليلَة بِعتُ المُخدرات لواحدٍ من مُساعديك |
Vou a um dos lugares mais quentes e remotos à superfície da Terra para ver a força mais poderosa do nosso planeta em acção. | Open Subtitles | إني ذاهبٌ لواحدٍ من أكثر الأماكن الساخنة والنائية على وجه الأرض لمشاهدة القوة الأعظم على كوكب الأرض وهي نشطة. |
Se quer falar com um dos nossos líderes, eu levo-o até ele. | Open Subtitles | لو أردت مخاطبة أحد قادتنا، فسأصطحبُك لواحدٍ منهم |
Para verificar os clientes. Fez um mau contacto para um deles e ele voltou para lhe aborrecer. | Open Subtitles | حتى تتأكّد من عملائها فقد أجرت مكالمة سيئة لواحدٍ منهم |
Escreva antes de dez para um. | Open Subtitles | فوقوا عددًا بخمسٍ لواحدٍ؟ إجعلها بعشرةٍ لواحدٍ |
Sim. Mas antes de morrer, disse-me que falou com um dos seus repórteres, que também morreu recentemente. | Open Subtitles | نعم، لكن قبل موته أخبرني أنّه كان يتحدّث لواحدٍ من صحفيّيك |
Três suecos foram hoje presos, suspeitos de administrar... um dos maiores sites de download ilegal do mundo... | Open Subtitles | تم إعتقال 3 سويديين إشتُبه في إدارتهم لواحدٍ من أكبر مواقع التحميل الغير قانوني في العالم |
Devo apenas vendê-los a um daqueles locais - que recolhem sucatas de metal? | Open Subtitles | أم يجب عليّ أن أبيعه لواحدٍ من أماكن بيع الخردة؟ |
Só trouxe magia para um, se me tivesses dito que éramos mais... | Open Subtitles | أحظرت سحرًا يكفي لواحدٍ فقط ..ربما لو أخبرتني أنه سيكون معنا رفقة |
..e esses riachos da Costa Rica abrigam um dos mais incríveis. | Open Subtitles | و هذه الجداول في كوستاريكا هي موطن لواحدٍ من أكثر هذه الحيوانات استثنائية |
Ele disse que eras amigo de um deles. | Open Subtitles | لقد قال بأنك كنت صديقا لواحدٍ منهم |
No que diz respeito à nossa Guerra Americana em curso, identificámos hoje um dos soldados morto na actividade de ontem à noite. | Open Subtitles | كجزء من سلسلتنا المستمرة: (الحرب الأمريكية) نعرض اليوم ملخصاً لواحدٍ من جنودنا قتل في أحداث الأمس: |
Gostava que todos fossem Krusqueteiros, mas só temos dinheiro para um. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بوسعي (جعلٌكم جميعا (كريسكتيّر ولكن لدينا ما يكفي من المال لواحدٍ فحسب |
A dança a eliminar de hoje entre o Santino e a Odette vai significar o fim da estrada para um deles. | Open Subtitles | رقصة الإستبعاد هذه الليلة بين (سانتينو) و(أوديت) ستعني نهاية الطريق لواحدٍ منهما. |
Tem comprado um bocado para um dos seus empregadores. | Open Subtitles | . لواحدٍ من رؤسائك |
Se não resultar, vou ter um plano de fuga. | Open Subtitles | لواحدٍ منهم، فقد نُطلق سراح (جون). وإذا لمْ ينجح ذلك، فإنّي أصمّم خطة هروب. |
Receberá uma mensagem de um de nós. | Open Subtitles | سيعطون رسالتك لواحدٍ منًا |
O tempo tem sido bom para um de nós. | Open Subtitles | الزمن كان جيدًا لواحدٍ منا. |
- Tu precisas de um. É um sorriso, idiota. | Open Subtitles | أنتَ تحتاج لواحدٍ |