A maioria das crianças hoje não vieram, porque os pais tiraram o dia por causa do Dia Martin Luther King. | Open Subtitles | آسفة .. الكثير من الأطفال ليسوا هنا اليوم لأن والديهم لديهم عطلة لـ أجل يوم مارتن لوثر كينغ |
O Martin Luther King foi preso ontem em Atlanta, ao manifestar-se com 52 pessoas sentadas a um balcão de restaurante. | Open Subtitles | مارتن لوثر كينغ هو الذي اعتقل أمس في أتلانتا في اعتصام عند كاونتر الغداء، مع 52 شخصاً آخرين. |
E a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
Martin Luther King disse que as pessoas precisam de crescer com dignidade. | TED | قال مالكوم لوثر كينغ أن الناس بحاجة أن يرتقوا بكرامة. |
Ou imaginem que alguém como Martin Luther King, por exemplo, tivesse uma IA compositora personalizada. | TED | أو تخيّل لو أن هناك شخص مثل مارتن لوثر كينغ كان لديه ذكاء اصطناعيّ مؤلّف للموسيقى. |
Começou a trabalhar com Martin Luther King Jr. em 1955, e partilhou essas ideias com ele. | TED | بدأ العمل مع مارتن لوثر كينغ جونيور في العام 1955، وتبادل هذه الأفكار معه. |
"Talvez a morte de Martin Luther King dê um bom resultado." | TED | ربما مقتل مارتن لوثر كينغ قد يقود إلى مكسب جيد." |
Martin Luther King disse que amor sem poder é anémico e sentimental. E que poder sem amor é imprudente e abusivo. | TED | قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف. |
Martin Luther King não disse: "Eu tive um pesadelo" quando inspirou o movimento dos direitos civis. | TED | إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية |
A bandeira ficou a meia haste por Martin Luther King. | Open Subtitles | بينما حلقت العلم منكسا لمارتن لوثر كينغ. |
Mas pinta alguém a mijar em Martin Luther King e vê o que acontece. | Open Subtitles | ارسم شخص يتبول على مارتن لوثر كينغ وشاهد ماذا سوف يحدث |
Ou o Papa a mijar em Martin Luther King? | Open Subtitles | او البابـا يتبول على مارتن لوثر كينغ ؟ |
No banho de ontem, encontrei vestígios do Martin Luther King por detrás da orelha. | Open Subtitles | كنت احممها ليلة امس و ما زلت ارى اثار مارتن لوثر كينغ وراء اذنها |
Sim. Na esquina do Beco de Tatooine com a Martin Luther King Boulevard. | Open Subtitles | نعم,انها هذه,زاوية طريق تاتوني وجادَّة مارتين لوثر كينغ |
Actividades do Dia de Martin Luther King. | Open Subtitles | للمساعدة في النشاطات التي تتم في يوم تخليد مارتن لوثر كينغ |
Gandhi, Martin Luther King, a Sra. Betty Hilliard, professora no meu 5.º ano, o meu anjo e exemplo a seguir, mas não almejo a tanto. | Open Subtitles | مثل، غاندي ،مارتن لوثر كينغ الآنسة، بيتي هيليارد، من الصف الخامس ملاكي الشخصي وقدوتي |
Dr. Martin Luther King, ele oferece-nos uma solução no seu discurso de "eu tenho um sonho". | TED | دكتور مارتن لوثر كينغ , إنه يقدم لنا شيئا من حل ممكن في خطابه " لدي حلم ". |
E esses momentos estão ali inscritos para sempre, como a marcha sobre Washington por trabalho e liberdade e o grande discurso que Martin Luther King ali fez. | TED | وهي منقوشة هناك للأبد -- مثل مسيرة واشنطن من أجل الوظائف والحرية والخطاب العظيم الذي ألقاه مارتن لوثر كينغ هناك. |
Um deles é de Martin Luther King, "I Have a Dream", e o outro é de Hitler. | TED | أحدهم هو لمارتن لوثر كينغ "لديّ حلم،" والآخر هو لهتلر. |
Foi quando Martin Luther King proferiu o seu famoso discurso "Tenho um sonho". Mas o que é menos conhecido é que essa marcha foi organizada por um homem chamado Bayard Rustin. | TED | كان هذا بالطبع حيث ألقى "مارتن لوثر كينغ" خطابه الشهير "عندي حلم" و ما لا يعرفه الكثيرون هو أنّ هذه المسيرة نظمت من قبل رجل يدعى "بايارد روستين". |