Apresento-te o meu colégio, O Luís XIV. | Open Subtitles | أقدم لكى زريبة التعليم محكمة لويس الرابع عشر |
Ás 10:30 vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. | Open Subtitles | قنبلة ستنفجر فى العاشرة والنصف فى مدرسة لويس الرابع عشر |
Às 15:00, vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. | Open Subtitles | الو فى الساعة الثالثة ستنفجر قنبلة فى مدرسة لويس الرابع عشر |
O Rei, conhecido por Luís XIV, deu ao seu povo alimentos, prosperidade e paz. | Open Subtitles | الملك المعروف بـ لويس الرابع عشر جلب الى شعبه الغذاء و الاذدهار و السـلام |
Apolo, o deus sol, resplandece, não sobre o Rei Sol Católico, Luis XIV, mas sobre os monarcas britânicos. | Open Subtitles | هنا (أبولو إله الشمس) لا يُضيء على ملك (الشمس الكاثوليكي (لويس الرابع عشر . ولكن على الملوك البريطانيين |
Luis XIV podia exigir dinheiro para as suas guerras, | Open Subtitles | لويس الرابع عشر) كان يستطيع) المطالبة بالمال من أجل الحرب |
Ela diz que é uma peça Luís... Não sei, Luís XIV ou Luís XV. | Open Subtitles | تقول أنها ترجع إلى لويس الرابع عشر أو الخامس عشر |
O Rei Luís XIV aprisiona o irmão gémeo na Bastilha forçando-o a viver até ao fim dos seus dias atrás duma máscara de ferro. | Open Subtitles | الملك لويس الرابع عشر سجن شقيقه التوأم وأرغمه على عيش أيامه الأخيرة واضعاً قناعاً حديدياً |
Uma lanterna francêsa da época de Luís XIV expulsa o demónio de seu hospedeiro. | Open Subtitles | إذاً، مصباح فرنسي من عهد لويس الرابع عشر هو المطلوب لطرد الشيطان من الجسد الذي يسكنه |
O bisavô do Rei Luís, Luís XIV, fez o mesmo, há décadas. | Open Subtitles | لويس الرابع عشر جد الملك الأكبر فعل المثل قبل عقود. |
Luís XIV tinha muitas pessoas a trabalhar para ele. | TED | كان هناك كثير من الناس تعمل لصالح لويس الرابع عشر . |
Elas estão em bares e cafés e restaurantes e lojas por toda a cidade de Paris. E estão todas prontas para servir uma excelente refeição provavelmente com melhor qualidade do que até Luís XIV teve. | TED | إنهم في الحانات والقهاوي والمطاعم والمتاجر في كل أنحاء باريس . وكلهم مستعدون لخدمتك في ساعة الإحتياج بوجبة ممتازة ذلك من المحتمل انه سيكون أكثر جودة من خدمة لويس الرابع عشر . |
Então o Luís XIV foi sucedido por outro Luís conhecido por...? | Open Subtitles | لذا لويس الرابع عشر خلفه في الحكم لويس آخر يعرف بإسم... ؟ |
Foi em Saint-Jean-de-Luz que Luís XIV casou com a infanta de Espanha. | Open Subtitles | هناك حيث تزوج الملك (لويس الرابع عشر) (ماريا) ابنة ملك (إسبانيا) |
É o colégio São Luís Gonzaga, em Paris que tem o recorde com 95% de aprovados... e em ultimo na lista está o Luís XIV, de Versalhes, com... com 0% de aprovados. | Open Subtitles | السجلات لدى مدرسة جيروزنا 95% للقبول وفى نهاية المطاف نجد مدرسة لويس الرابع عشر نتيجتها صفر فى المائة فى الحقيقة قلت صفر فى المائة |
Foi o Rei Luís XIV, em 1661, quem... | Open Subtitles | ولقد كان الملك لويس الرابع عشر فى1661هومن ... . |
Mas um turista moderno que esteja a andar pelo palácio de Versailles e a olhar para os quadros de Luís XIV, também tem 498 pessoas a fazer-lhe o jantar. | TED | لكن السائح المعاصر الذي يزور قصر فرساي ( بفرنسا ) وينظر إلى صور لويس الرابع عشر , له أيضاً 498 شخص يعد عشاءه في ليلته . |
É um armário. Luís XIV. | Open Subtitles | إنها خزانة من طراز (لويس الرابع عشر) |
Os Romanos, Luis XIV, Wolfowitz, todos sabem disso. | Open Subtitles | عرف الرومان هذا (لويس) الرابع عشر عرف هذا (وولفويتز) عرف هذا |
Apenas Luis XIV compreendia Marselha. | Open Subtitles | (لويس الرابع عشر) الوحيد الذي فهم "مرسيليا" |