ويكيبيديا

    "لو أردنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se queremos
        
    • Se quiséssemos
        
    • se quisermos
        
    • se vamos
        
    • Se precisarmos
        
    se queremos sair daqui, vamos precisar de uma diversão ainda maior. Open Subtitles لو أردنا الخروج من هنا سـ نحتاج الى تباين أكبر
    Portanto, deviamos ir indo se queremos apanhar o autocarro. Open Subtitles يجب علينا الذهاب الآن، لو أردنا اللحاق بالباص
    Mesmo Se quiséssemos, não tínhamos dinheiro para ir embora. Open Subtitles حتى لو أردنا الرجوع لن نستطيع تحمل التكلفة
    Então dissemos: "E Se quiséssemos abranger uma área "de cerca de 140 km quadrados?" TED و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟
    Fique ciente de que se quisermos provar roubo e uso, podemos. Open Subtitles اطمئن تماماً، لو أردنا إثبات السرقة والإستعمال، فإنّ بإمكاننا ذلك.
    se vamos continuar a encontrar-nos, tens de arranjar um bom pretexto, algo coerente. Open Subtitles . . أنظري , لو أردنا أن نرى بعضنا مجدداً
    Se precisarmos de o interrogar mais, estará à disposição no hotel? Open Subtitles لو أردنا أن نسأل المزيد من الأسئلة هل ستكون متواجد في الفندق؟
    se queremos descobrir a verdade, só há um lugar onde ir. Open Subtitles لو أردنا أن نكتشف الحقيقة، هناك مكان واحد نذهب إليه
    se queremos ter uma hipótese na construção de tecnologias que consigam combater a radicalização temos de começar pelo cerne deste percurso humano. TED لو أردنا أن نحظى بفرصة بناء تقنية ذات مغزى لمقاومة التطرف، علينا البدء مع مسيرة البشر في عقر دارهم.
    Creio que, se queremos sobreviver mais cem anos neste planeta, vamos ter de aumentar esse número drasticamente. TED في الواقع، فأنا أؤمن بأننا لو أردنا الحياة لقرن قادم على هذا الكوكب، علينا زيادة ذلك الإجمالي بشكل كبير.
    Temos de salvar estes locais, se queremos uma oportunidade de preservar a biodiversidade, tal como a conhecemos. TED لابد أن ننقذ هذه الأماكن لو أردنا التمسك بأقل فرصة للحفاظ على التنوع البيولوجي كما نعرفه.
    se queremos que o público acredite que o "design" é para eles e para todos. TED لو أردنا أن نجعل العامة أن التصميم لهم ولكل شخص.
    Seria de todo prudente que juntássemos as nossas inteligências colectivamente se queremos voltar a casa. Open Subtitles أعتقد أنه من الحكمة أن نضم عبقرياتنا معاً لو أردنا بالفعل أن نعود للوطن هل أنت معي ؟
    É assim que o governo reage quando tem medo. Sabe, Se quiséssemos, podíamos levá-lo. se quisermos, podemos entrar no CNAA e não havia nada que vocês pudessem fazer. Open Subtitles تعرف أن بإمكاننا أخذه لو أردنا يمكننا إختراق المبنى لو رغبنا
    Você disse para não prendermos, mesmo Se quiséssemos. Open Subtitles لقد أخبرتنا بعدم إحتجاز أحد حتى لو أردنا ذلك
    Lily, Se quiséssemos fazer sexo, iríamos para um hotel. Open Subtitles لو أردنا ممارسة الجنس، لكنّا قصدنا نزلاً
    Se quiséssemos, podíamos neutralizar os guardas e levá-lo agora mesmo. Open Subtitles تعلم لو أردنا فعل لذلك، يمكننا التخلص من الحراس وأخذه الآن
    Mas se quisermos criar organizações que possam estar sempre a inovar, temos que rever o nosso entendimento quanto ao que é a liderança. TED لكن لو أردنا إنشاء منظمات قادرة على الابتكار المستمر، فعلينا إعادة صياغة فهمنا لماهية القيادة
    Em rigor, se quisermos conservar a etimologia não é com a ortografia que a alcançaremos, TED لنكون دقيقين في كلامنا، لو أردنا الاحتفاظ بما يمت لأصول الكلمات، سيتجاوز مجرد الإملاء.
    se quisermos que as coisas fiquem como estão, as coisas terão de mudar. Open Subtitles لو أردنا أن يبقى كل شيء على حاله، يجب أن نغير كل شيء.
    Por acaso, se vamos apanhar este tipo, tenho de os actualizar a todos. Open Subtitles في الحقيقة، لو أردنا القبض على هذا الرجل علي تطويركم جميعكم
    - E Se precisarmos de ir à casa de banho? - Podem ir. Open Subtitles ـ ماذا لو أردنا الذهاب إلى الحمام ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد