ويكيبيديا

    "لو أنك لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não tivesses
        
    • se não me
        
    • Se não tivesse
        
    • se nunca tivesses
        
    • se tu nunca
        
    • que não tivesses
        
    • que nunca tivesses
        
    Ou do que teria acontecido, se não tivesses metido o nariz. Open Subtitles أو ماذا كان سيحدث، لو أنك لم تدسّ أنفك اللعينة.
    se não tivesses sido tu, era uma questão de tempo. Open Subtitles لو أنك لم تفعلها .. فلكانت مسئله وقت فحسب
    Mas Johnny, Johnny, falas como se não tivesses visto o que aconteceu hoje. Open Subtitles لكن جوني، أنت تتكلم كما لو أنك لم ترى ما حدث اليوم
    se não me der o que quero, eles sabê-lo-ão. Open Subtitles لو أنك لم تعطني ما أريد فسوف يعلمون
    Quem estragou tudo? Se não tivesse sido tão estúpido - e ciumento da sua esposa. Open Subtitles من هو الذي أفسد الأمر برمته , انه أنت لو أنك لم تحمل ذلك الشك الغبي بداخلك اتجاه زوجتك
    Como se nada tivesse acontecido. Com se nunca tivesses partido. Open Subtitles كما لو أن شيئاً لم يحدث كما لو أنك لم تبتعد مطلقاً
    Oh, como se tu nunca tivesses conjurado nada antes... Open Subtitles أوه ، ماذا ، كما لو أنك لم تفعلي هذه الأشياء من قبل ؟
    Preferia que não tivesses visto algumas delas. Open Subtitles بصراحة. هناك بعض منهم أتمنى لو أنك لم تريهم
    Gostava que nunca tivesses nascido. Open Subtitles أتمنى لو أنك لم تولد
    Estarias em Paris a esta hora se não tivesses saído comigo do comboio? Open Subtitles هل ستكونين في باريس الآن لو أنك لم تنزلي من القطار؟
    Não gosto disto aqui e não estaria aqui se não tivesses metido o teu nariz nos meus assuntos. Open Subtitles أنا لا أحب المكان هنا و أنا لم أكن لأكون هنا لو أنك لم تحشر وجهك في شئوني
    Podia, se não tivesses ligado as luzes e desligado o rádio. Open Subtitles لأمكنني ذلك لو أنك لم تشعلي الضوء وتطفئي المسجل.
    Terias sido estupenda nos negócios se não tivesses desperdiçado todo o teu potencial na carreira de mamã. Open Subtitles كنتُ ستكونين جيدة في العمل لو أنك لم تتركِ إمكانياتك لصالح رعاية أبنائك
    Podias ter sido o melhor aluno, se não tivesses sido suspenso tantas vezes, por entrares em lutas. Open Subtitles لقد كنت طالبا متفوّقا لو أنك لم تعلق في العديد من المرات في قتالات
    se não tivesses avançado no teu passado, sabias. Open Subtitles لو أنك لم تتقـدم بسرعة خلال ماضيـك لكنت عرفـت ذلك
    Esta competição estúpida não existiria se não me tivesses pedido ajuda. Open Subtitles لن يكون هناك تلك المنافسة الغبية لو أنك لم تسألي المساعدة
    Toda vez que faço isso, você me olha como se não me visse há anos. Open Subtitles كل مرة أوقظك, تنظر لى كما لو أنك لم ترانى من سنين.
    Mas vou perder a minha família, se não me disser como. Open Subtitles أناعلىوشكخسارةعائلتي, لو أنك لم تخبرني كيف
    Tinha-se safado, Se não tivesse guardado a carne na arca. Open Subtitles كان من الممكن أن تفلت بفعلتك لو أنك لم تحتفظ باللحم في ثلاجتك
    Já se perguntou o que teria acontecido Se não tivesse fugido? Open Subtitles أسبق لك و أن فكرت بم كان سيحدث لو أنك لم تهرب
    E se nunca tivesses tido aquele acidente de carro? Open Subtitles ماذا لو أنك لم تكن بتحطم السيارة ذاك؟
    Está bem, como se nunca tivesses aproveitado quando eras pequeno... Open Subtitles صحيح، كما لو أنك لم تتحسس الشعور بأذنيك؟
    Como se tu nunca tivesses feito pior! Open Subtitles -" السجين" - كما لو أنك لم تفعل الأسوأ !
    Eu queria que não tivesses contado quando te perguntei sobre a Defiance. Open Subtitles أتمنى لو أنك لم تقل لي... حين سألتك عن ديفاينس.
    Quem me dera que nunca tivesses nascido! Open Subtitles أتمنى لو أنك لم تولد أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد