ويكيبيديا

    "لو أنى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se eu
        
    se eu te der uma arma, sabes como usá-la? Open Subtitles لو أنى أعطيتك بندقية فهل ستعرف طريقة استخدامها
    Imaginas o que o meu pai faria se eu chegasse a casa tatuada? Open Subtitles ألك أن تتخيل ما قد يفعله والدى لو أنى عدت للمنزل بوشم ؟ فأنا مازلت بالمدرسة العليا
    E se eu disser que podes ficar... e conseguimos convencer o teu pai a deixar-te fazê-lo? Open Subtitles ، ماذا لو أنى قلت أنه يمكنك البقاء معى و بطريقة ما أقنعنا والدك بأن يتركك تفعلين ذلك ؟
    E se eu achar que eles estão melhor sem saberem de nada? Open Subtitles ماذا لو أنى اعتقد انهم أفضل حالا من ذى قبل؟
    Mesmo assim, se eu não o conhecesse bem, quase que parece que está disposto a colocar a nave e a missão em risco, por causa de uma pessoa. Open Subtitles حسناً لازال لو أنى لا أعرف بشكل أفضل أن هذا يبدو أنك مستعد لتعريض هذه السفينه
    Não posso deixar de pensar que se eu tivesse feito escolhas diferentes na minha vida, não estarias sozinha agora. Open Subtitles لايمكنى التوقف عن التفكير لو أنى قمت بإختيارات مختلفه فى حياتى لم تكونى وحيده الأن
    se eu voltar a ter um ataque, desliguem-me. Open Subtitles لو أنى بدئت فى الإختناق مره أخرى إفصل الأتصال
    Ainda não transmiti a minha decisão, e procede como se eu já estivesse ausente. Open Subtitles أنت لم تأخذ رأيي وتابعتّ كما لو أنى غائب
    Não me trates como se eu tive-se cinco anos! Open Subtitles لذا كُف عن معاملتى منا لو أنى بالخامسة من العُمر
    se eu morresse de cada vez que ele disse que eu ia morrer, teria mais vidas que a Shirley MacLaine. Open Subtitles لو أنى مت كل مرة قال فيها باني سأموت لكنت أكثر حياة من شيرلي ما كلين يسوع
    Acho que ela pensou que se eu fosse apenas uma dessas raparigas... o senhor não teria verdadeiro respeito pela minha integridade. Open Subtitles أعتقد أنها أعتقدت كما لو أنى كنت واحدة من هؤلاء الفتيات لم تكن ستحترمنى من أجل كرامتى؟
    se eu falasse como os negros daqui falam, Open Subtitles لو أنى تحدثت بالخداع اللفظي والمراوغه...
    É, no meu tempo, se eu quebrasse a quarentena assim, eles... Open Subtitles لو أنى خرجت من الحجر الصحى .... مثل هذا فى أيامى
    O seu chefe olha para mim como se eu não estivesse lá. Open Subtitles زعيمك يفكر كما لو أنى غير موجوده.
    Agora, se eu contasse apenas com o que os directores de imprensa me disseram não teria sido diferente de um artigo de jornal. Open Subtitles ... الأن , لو أنى أستقيت معلوماتى من رؤساء الصحف فهى لا تفرق عن مجرد مقال أخبارى عادى
    se eu voltar a ouvir falar de vocês, a CIA vai assentar-lhes como um fato barato da Zara. Open Subtitles لو أنى سمعت عنك مجدداً ثانية فإن الـ"سى-آى-إيه" ستقصيك كما يتم إقصاء بدلة رخيصة من بيت أزياء للرجال
    E se eu souber que não foi ele? Open Subtitles أعنى, ماذا لو أنى أعلم أنه لم يفعلها
    E se eu levar isto? Open Subtitles ماذا لو أنى أخذت هذه؟
    - E se eu perder? Open Subtitles ماذا يحدث لو أنى خسرت؟
    Isto é, se eu a tivesse encontrado antes ...mas está tudo bem. Open Subtitles لو أنى قابلتها قبل ... ولكن حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد