Pensei que seria bom se nós fôssemos juntos. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه سيكون أمراً رائعاً لو أنّنا ذهبنا سويـاً |
Talvez se nós... se trabalharmos os dois em conjunto, podemos... | Open Subtitles | ربما لو أنّنا .. تعاونّا معاً معاً ، فبمقدورنا فعل هذا |
E porque é que falamos sobre esta experiência boa como se fôssemos vítimas? | TED | ولماذا نتحدث عن هذه التجربة الجميلة ظاهريًّا كما لو أنّنا ضحايا؟ |
Sentimos que estamos de fora a olhar, como se fôssemos aberrações ou talvez até monstros. | Open Subtitles | نشعر كأنّنا بالجانب الآخر لوحدنا كما لو أنّنا غرباء أو لربّما حتى وحوش |
É como se estivéssemos destinados, não é? | Open Subtitles | هو كما لو أنّنا قَصدَ أَنْ يَكُونَ، أليس كذلك؟ |
A sério que me vão deixar cá fora como se estivéssemos no 8º ano? | Open Subtitles | أحقاً ستتركوني خارج السيّارة، كما لو أنّنا بالصفّ الثامن؟ |
Quando digo isto, não digo que estamos a destruir a natureza que eles vão querer que tivéssemos preservado, embora seja, infelizmente, também esse o caso. | TED | حينما أقول هذا، فأنا لا أقصد أنّنا ندمّر الطبيعة التي سيودون لو أنّنا حافظنا عليها، رغم أنّ هذا مع الأسف وارد أيضاً. |
Ele está a tentar arranjá-la mas, sinto que se nós tivéssemos... | Open Subtitles | ولكنّي أشعر لو أنّنا حصلنا على... |
Então, talvez seja melhor se nós... | Open Subtitles | إذن ربّما من الأفضل لو أنّنا... |
Tu também cheiravas, se fôssemos pobres. Bom dia, Ursula. | Open Subtitles | رائحتك كانت ستصبح كريهةً أيضا لو أنّنا كنّا فقراء صباح الخير يا أورسولا |
Nestes dias, era quase como se fôssemos casados. | Open Subtitles | الحال في هذه الأيّام كما لو أنّنا متزوّجين |
Eu vi-a, Stefan. É como se fôssemos a mesma pessoa. | Open Subtitles | رأيتها ، يا (ستيفان)، كما لو أنّنا نفس الشخص. |
Age como se estivéssemos a falar sobre uma coisa fútil, como o tempo, por exemplo. | Open Subtitles | تظاهر كما لو أنّنا ندردش بشأن شيءٍ دنيوي. الطقس علي سبيل المثال. |
O vosso amigo, o Usurpador, estaria debaixo da terra, se estivéssemos. | Open Subtitles | لَكان صديقك المُغتصب راقداً . تحت الأرض لو أنّنا كُنّا هُناك |
Falas como se estivéssemos todos presos numa das engenhocas que ele construiu. | Open Subtitles | مولدر، أنت تتكلّم كما لو أنّنا كلّ المحصورون... في أحد تلك البدع بأنّه بنى. |
Oxalá nos tivéssemos conhecido noutra altura... | Open Subtitles | أتمني لو أنّنا إجتمعنا في زمن آخر |
Então e se nunca tivéssemos descolado? | Open Subtitles | ماذا لو أنّنا لم نقلع أساساً ؟ |