Se conseguirmos mudar a maneira como as famílias pensam e acreditam, conseguiremos mudar a forma como as comunidades pensam e acreditam. | TED | لو إستطعنا تغيير طريقة تفكير و معتقدات الأسر، يمكننا أن نغير معتقدات و طرق تفكير المجتمعات. |
Se conseguirmos mudar comunidades suficientes, conseguiremos mudar atitudes nacionais. | TED | و لو إستطعنا تغيير ما يكفي من المجتمعات، يمكننا تغيير مواقف قومية كاملة. |
Se conseguirmos entrar no consulado podemos deslizar a partir de lá. Sim, isso não é um problema. | Open Subtitles | لو إستطعنا الدخول إلى القنصلية فيمكننا الإنزلاق خارجاً منها |
Não seria sensacional se pudéssemos usar o poder do nosso corpo para nos curarmos a nós mesmos? | TED | ألن يكون رائعاً لو إستطعنا ان نسخر قدرات اجسامنا, فنستطيع شفاء انفسنا بالفعل؟ |
Mesmo se pudéssemos entrar em contacto com o seu telemóvel, levaria quatro ou cinco horas até que chegassem aqui. | Open Subtitles | حتى لو إستطعنا الإتصال بهم سأخذون من أربع لخمس ساعات للقدوم هنا |
Se conseguirmos, resgatamo-los. | Open Subtitles | لو إستطعنا إخراج هؤلاء الأشخاص فسيكون هذا جيداً |
- Então... e Se conseguirmos aumentar a eficiência do dispositivo de FTL? | Open Subtitles | إذن , ماذا لو إستطعنا أن نقوم بزيادة كفاءة التحكم فى المسار الضوئى ؟ |
Se conseguirmos amostras da voz de cada homem que mora lá, | Open Subtitles | لو إستطعنا الحصول على عينات أصوات من كل رجل يعيش هناك، |
- Se conseguirmos chegar lá, | Open Subtitles | لو إستطعنا الوصول إلى هناك، فقد نكون قادرين على الخروج. |
Se conseguirmos ler o que está escrito, coisa que não conseguimos, dir-nos-ia para onde nos leva este mapa. | Open Subtitles | لو إستطعنا قراءة الكتابات.. ولن نستطيع لأخبرتنا بما تقود إليه هذه الخارطة |
Se conseguirmos sair da cela e ultrapassar o guarda, conheço uma escadaria nas traseiras que não é guardada. | Open Subtitles | لو إستطعنا الخروج من هذا الحبس وتجاوز الحرس، أعرف سلم خلفي غير مراقب |
Se conseguirmos extrair estas pessoas, boa. | Open Subtitles | لو إستطعنا خداع هؤلاء الأشخاص جيدآ |
Se conseguirmos descobrir isso, podemos localizá-lo. | Open Subtitles | لو إستطعنا حل هذه النقطة لأمكننا تعقبه |
Em pé de igualdade, nunca ganharíamos, mas, Se conseguirmos que venham ter connosco, numa altura em que tenhamos a vantagem e que compense o nosso trabalho, o resultado pode ser diferente. | Open Subtitles | ضدهم حتى بالشروط، لن نملك أي فرصة للنجاح ولكن لو إستطعنا أن نجعلهم يواجهونا بشروط متفاوتة شروط تكون في صالحنا، حينها قد تكون الأمور مختلفة |
E Se conseguirmos fazer isto sozinhos? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو إستطعنا فعلها بأنفسنا؟ |
- Se conseguirmos lá chegar. | Open Subtitles | لو إستطعنا الوصول الى هناك. |
Se conseguirmos ligar parte da gravação dele ao mesmo tornado, podemos provar que ele está a mentir. | Open Subtitles | (حيث قد مات (سكوت لو إستطعنا أن نربط أي من هذا التصوير بنفس الإعصار يمكننا أن نثبت أنهُ يكذب |
Se conseguirmos curar um homem como Oswald, podemos curar qualquer um. | Open Subtitles | لو إستطعنا علاج رجل مثل (أوزوالد كابلبوت)، بوسعنا علاج أي أحد |
Mas não era fixe se pudéssemos voar nele? | Open Subtitles | ولكن ألن يكون رائعاً لو إستطعنا أن نطير بها؟ |
Mas, se pudéssemos falar com ele, dir-lhe-íamos para ficar quieto, confiando que estamos a fazer todos os possíveis para trazê-lo de volta vivo. | Open Subtitles | ولكن لو إستطعنا التحدث إليه،سنخبرهبأنّيصمد.. ويثق بأننا نبذل كل ما في وسعنا لإعادته حياً للوطن. |
Imagine... se pudéssemos livrar o cérebro do corpo. | Open Subtitles | تخيل لو إستطعنا تحرير العقل من الجسد |