ويكيبيديا

    "لو إستطعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se conseguirmos
        
    • se pudéssemos
        
    Se conseguirmos mudar a maneira como as famílias pensam e acreditam, conseguiremos mudar a forma como as comunidades pensam e acreditam. TED لو إستطعنا تغيير طريقة تفكير و معتقدات الأسر، يمكننا أن نغير معتقدات و طرق تفكير المجتمعات.
    Se conseguirmos mudar comunidades suficientes, conseguiremos mudar atitudes nacionais. TED و لو إستطعنا تغيير ما يكفي من المجتمعات، يمكننا تغيير مواقف قومية كاملة.
    Se conseguirmos entrar no consulado podemos deslizar a partir de lá. Sim, isso não é um problema. Open Subtitles لو إستطعنا الدخول إلى القنصلية فيمكننا الإنزلاق خارجاً منها
    Não seria sensacional se pudéssemos usar o poder do nosso corpo para nos curarmos a nós mesmos? TED ألن يكون رائعاً لو إستطعنا ان نسخر قدرات اجسامنا, فنستطيع شفاء انفسنا بالفعل؟
    Mesmo se pudéssemos entrar em contacto com o seu telemóvel, levaria quatro ou cinco horas até que chegassem aqui. Open Subtitles حتى لو إستطعنا الإتصال بهم سأخذون من أربع لخمس ساعات للقدوم هنا
    Se conseguirmos, resgatamo-los. Open Subtitles لو إستطعنا إخراج هؤلاء الأشخاص فسيكون هذا جيداً
    - Então... e Se conseguirmos aumentar a eficiência do dispositivo de FTL? Open Subtitles إذن , ماذا لو إستطعنا أن نقوم بزيادة كفاءة التحكم فى المسار الضوئى ؟
    Se conseguirmos amostras da voz de cada homem que mora lá, Open Subtitles لو إستطعنا الحصول على عينات أصوات من كل رجل يعيش هناك،
    - Se conseguirmos chegar lá, Open Subtitles لو إستطعنا الوصول إلى هناك، فقد نكون قادرين على الخروج.
    Se conseguirmos ler o que está escrito, coisa que não conseguimos, dir-nos-ia para onde nos leva este mapa. Open Subtitles لو إستطعنا قراءة الكتابات.. ولن نستطيع لأخبرتنا بما تقود إليه هذه الخارطة
    Se conseguirmos sair da cela e ultrapassar o guarda, conheço uma escadaria nas traseiras que não é guardada. Open Subtitles لو إستطعنا الخروج من هذا الحبس وتجاوز الحرس، أعرف سلم خلفي غير مراقب
    Se conseguirmos extrair estas pessoas, boa. Open Subtitles لو إستطعنا خداع هؤلاء الأشخاص جيدآ
    Se conseguirmos descobrir isso, podemos localizá-lo. Open Subtitles لو إستطعنا حل هذه النقطة لأمكننا تعقبه
    Em pé de igualdade, nunca ganharíamos, mas, Se conseguirmos que venham ter connosco, numa altura em que tenhamos a vantagem e que compense o nosso trabalho, o resultado pode ser diferente. Open Subtitles ضدهم حتى بالشروط، لن نملك أي فرصة للنجاح ولكن لو إستطعنا أن نجعلهم يواجهونا بشروط متفاوتة شروط تكون في صالحنا، حينها قد تكون الأمور مختلفة
    E Se conseguirmos fazer isto sozinhos? Open Subtitles ولكن ماذا لو إستطعنا فعلها بأنفسنا؟
    - Se conseguirmos lá chegar. Open Subtitles لو إستطعنا الوصول الى هناك.
    Se conseguirmos ligar parte da gravação dele ao mesmo tornado, podemos provar que ele está a mentir. Open Subtitles (حيث قد مات (سكوت لو إستطعنا أن نربط أي من هذا التصوير بنفس الإعصار يمكننا أن نثبت أنهُ يكذب
    Se conseguirmos curar um homem como Oswald, podemos curar qualquer um. Open Subtitles لو إستطعنا علاج رجل مثل (أوزوالد كابلبوت)، بوسعنا علاج أي أحد
    Mas não era fixe se pudéssemos voar nele? Open Subtitles ولكن ألن يكون رائعاً لو إستطعنا أن نطير بها؟
    Mas, se pudéssemos falar com ele, dir-lhe-íamos para ficar quieto, confiando que estamos a fazer todos os possíveis para trazê-lo de volta vivo. Open Subtitles ولكن لو إستطعنا التحدث إليه،سنخبرهبأنّيصمد.. ويثق بأننا نبذل كل ما في وسعنا لإعادته حياً للوطن.
    Imagine... se pudéssemos livrar o cérebro do corpo. Open Subtitles تخيل لو إستطعنا تحرير العقل من الجسد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد