| Então não vou hesitar em arrastá-lo daqui, se preciso! | Open Subtitles | لذا لن أتردد بسحبك من هنا , لو إضطررت إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي |
| Se não me matar... eu mesmo o farei, se preciso. | Open Subtitles | إن لم تقتلني , سأفعلها بنفسي لو إضطررت |
| Se tiver que entrar aí e arrancar-lhe a verdade, fá-lo-ei. | Open Subtitles | لو إضطررت للدخول إلى هناك وإبراحك ضرباً لتعترفي فسأفعل |
| E Se tiver que mudar o meu nome? | Open Subtitles | ماذا لو إضطررت لتغيير إسمي؟ |
| Não quero organizar o funeral dela em tua casa, mas faço-o se tiver de ser. | Open Subtitles | و لا اُريد أن اُرسل ترتيبات جنازتها لمنزلك لكن لو إضطررت سأفعل |
| Vou a todas, se tiver de ser. | Open Subtitles | سأذهب إليهم جميعاً لو إضطررت لذلك |
| Hudson, é importante que socializes, se for necessário, obriga-te a fazê-lo. | Open Subtitles | (هادسون) مهم أن تشارك إجتماعياً حتى لو إضطررت لإجبار نفسك |
| Mata o russo, se for necessário. | Open Subtitles | إقتل الروسي لو إضطررت. |
| Não Se tiver que viver como um vigário por causa de ti. | Open Subtitles | ليس لو إضطررت للعيش من خلالك |
| Se tiver que te ligar? | Open Subtitles | -ماذا لو إضطررت الاتصال بك ؟ |
| Eu mato-nos a todos se tiver de ser. | Open Subtitles | سأقتلنا كلنا لو إضطررت لهذا |
| Mata o americano Mata o americano se tiver de ser. | Open Subtitles | أقتل الأمريكي لو إضطررت لذلك |
| Só se for necessário, certo, treinador? | Open Subtitles | فقط لو إضطررت أيها المدرب؟ |
| - Sim, se for necessário. | Open Subtitles | -نعم ، لو إضطررت لذلك |