Se esperarmos até o filme acabar, nunca o faremos. | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى انتهاء الفيلم فلن نقوم بها |
Se esperarmos ao amanhecer, a metade deles estará deprimida. | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى الفجر، سيكون نصفهم قد نام |
Se esperarmos muito, ele desaparece e sabe-se lá onde irá reaparecer. | Open Subtitles | لو انتظرنا أكثر سيختفي والله يعلم أين سيظهر بعد ذلك |
Se esperarmos, tudo estará resolvido, quando chegarmos lá. | Open Subtitles | أيها الوغد ، لو انتظرنا سيكون ذلك وقتا ضائعا عندما نهاجمهم |
Se esperarmos mais, vamos ter um homem paralizado sem conseguir respirar. | Open Subtitles | , لو انتظرنا أطول سيكون لدينا رجل مشلول لا يستطيع التنفس |
Se esperarmos pelos milhares de barcos atrás de nós. | Open Subtitles | قد يكون سهل التحقيق لو انتظرنا لآلاف السفن خلفنا |
Se esperarmos por isso, enfrascas-te e depois não o fazes. | Open Subtitles | ربما لو انتظرنا لهذا القدر سيكون وجهك ساقط على الطاولة ولا تتكلم معي بخير |
Se esperarmos mais, não há como saber o que ele pode fazer. | Open Subtitles | لو انتظرنا لوقتٍ أطول، فلا فكرة لدينا ما قد يفعله هذا الرجل. |
Sim, talvez Se esperarmos. Pois, o livro muda. | Open Subtitles | نعم , من الممكن لو انتظرنا وقتا كافي ممكن , الكتاب يتغير |
Se esperarmos que o tráfego ande, Kapil não vai chegar em casa a horas. | Open Subtitles | لو انتظرنا ازدحام المرور فلن يصل قابيل الى بيته فى الوقت المحدد |
Talvez isto se resolva por si Se esperarmos. | Open Subtitles | ربما سيحل الأمر نفسه لو انتظرنا |
Só tenho que obter a ordem judicial e ver o que acontece. Sabes que, Se esperarmos pelos tribunais, nunca vais conseguir um centavo, certo? | Open Subtitles | لابد من الحصول على تصريح المحكمة ثم أرى ماذا سيحدث - لو انتظرنا المحكمة فلن تحصل على فلسٍ واحد, صح؟ |
- Se esperarmos, será demasiado tarde. | Open Subtitles | لو انتظرنا سنكون قد تأخرنا كثيراً |
- E Se esperarmos que ela nasça? | Open Subtitles | ماذا لو انتظرنا حتى يولد الجنين؟ |
Mas, no mesmo animal, Se esperarmos um pouco até que ele adormeça, o que vemos é que o LCR está a inundar o cérebro. Descobrimos que, ao mesmo tempo, quando o cérebro adormece, as próprias células parecem encolher, abrindo espaços entre elas, permitindo que o fluido penetre e permitindo que os resíduos sejam limpos. | TED | مع ذلك نفس الحيوان، لو انتظرنا لبرهة قليل حتى يذهب في النوم. ما نشاهد هو أن السي إس إف يتدفق خلال المخ، واكتشفنا أنه في نفس الوقت حين يذهب المخ للنوم، تبدو خلايا المخ نفسها منكمشةً، فاتحةً مسافات بينها، لتسمح للسائل بالتدفق خلالها وتسمح بإزالة المخلفات. |
Espera. E Se esperarmos até Puglia? | Open Subtitles | مهلاً، لكن ماذا لو انتظرنا حتى "بوليا"؟ |
- Se esperarmos, ele foge. | Open Subtitles | -سيهرب لو انتظرنا يارجل |