se alguém te perguntar o que tens vestido, o que dizes? | Open Subtitles | لو ان احدهم سألك من تقلد الليلة ماذا ستقول ؟ |
Eu me sentia melhor se alguém nos seguisse. | Open Subtitles | اشعر بالراحة اكثر لو ان احدهم يسير خلف العربة معي |
se alguém quisesse matar alguém, um tiro não se ouvia com o fogo. | Open Subtitles | لو ان احدهم يريد القتل لن يجد افضل من هذه الضوضاء ليخفي صوت الرصاص بها |
Há anos, se alguém me dissesse: "Eis um tomate com ar de ameixa", eu teria dito: | Open Subtitles | لخمس سنوات مضت لو ان احدهم قال هذه طماطم تشبه الاجاص |
E se alguém dissesse que era? | Open Subtitles | إهدئي . ماذا لو ان احدهم قال انه كان كذلك؟ |
Como se alguém tentasse cobrir os seus rastos. | Open Subtitles | او ان سيارتهن تكتشف بعيدا عن السكن ذلك الامر كما لو ان احدهم كان يحاول ان يغطي تصرفاتهن |
se alguém os roubasse, eles saberiam. | Open Subtitles | لو ان احدهم حاول السرقة منهم سيكتشفون ذلك. اتعلم هذا |
E se alguém, tipo um parente, decidisse emboscar-me num armazém deserto? | Open Subtitles | ماذا لو ان احدهم ولنقل قريبي, قرر نصب كمين لي في مستودع مهجور؟ |
É como se alguém tivesse acendido uma luz dentro de ti. | Open Subtitles | كما لو ان احدهم اشعل بداخلك نورا. |
Que maravilha deliciosa. É como se alguém tivesse apunhalado o Sr. Bubble! | Open Subtitles | كيف سيكون ايجابيــا.وممتعا لو ان احدهم طعن السيد فقاعة! |
Então, pára de agir como se alguém te tivesse cagado nos cereais. | Open Subtitles | تبدو كما لو ان احدهم حطم طبقك المفضل |
Questiono-me se alguém foi levado para o hospital. | Open Subtitles | اتسائل لو ان احدهم احضره إلى المستشفى. |
- E se alguém ficar no caminho? | Open Subtitles | ماذا لو ان احدهم اعترض طريقنا؟ |
E sinto-me como se alguém me estivesse a arrancar o coração do peito. | Open Subtitles | و الآن اشعر كما لو ان احدهم ينزع قلبي من خارج صدري ... و ذلك الشخص |
se alguém os atacar, eles vão atacar. | Open Subtitles | لو ان احدهم اشتبك معهم فانهم يردون |
-Bom, e se alguém... | Open Subtitles | ماذا لو ان احدهم كان |