ويكيبيديا

    "لو حاولنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se tentarmos
        
    • se tentássemos
        
    Precisamos que consciencializem as pessoas de que o Alzheimer é uma doença e que, Se tentarmos, podemos vencê-la. TED نحتاجكم لزيادة الوعي بأن الزهايمرز مرض، وأننا لو حاولنا فسنغلبه.
    E Se tentarmos ajudar as crianças que vivem em pobreza simplesmente dando mais dinheiro às suas famílias? TED ماذا لو حاولنا مساعدة الأطفال الفقراء ببساطة عن طريق منح المال لعائلاتهم؟
    Olha, Se tentarmos aterrar o avião, somos apanhados de certeza. Open Subtitles اسمع ، لو حاولنا الهبوط بالطائرة سيمسكون بنا بكل تأكيد
    Se tentarmos correr sem cobertura, vão atirar em nós. Open Subtitles لو حاولنا الذهاب بدون تغطية جيدة سيقتلوننا علي الفور
    E se tentássemos simulá-lo num computador? TED ماذا لو حاولنا محاكاة ذلك في الكمبيوتر؟
    Os guardas podem denunciar-nos, Se tentarmos passar. Open Subtitles من الممكن أن ينبهها الحراس لو حاولنا الوصول غليها
    Diz-se que nos matam Se tentarmos fugir. Open Subtitles يقال أنهم سوف يطلقون النار علينا لو حاولنا الهرب
    Se tentarmos actualizar e utilizarmos as peças erradas, o sistema todo poderá estourar. Open Subtitles الآن، لو حاولنا الترقية بإستخدام عناصر البناء الخاطئة، فيُمكن أن يحرق النظام كلّه.
    São uma força muito numerosa para derrotarmos Se tentarmos lutar contra ela. Open Subtitles إنها قوة كبيرة كي نهزمها لو حاولنا مواجهتها جسدياً.
    Que tal Se tentarmos passar o dia de hoje o melhor que pudermos e depois tentarmos dormir à noite, se conseguirmos... Open Subtitles ماذا لو حاولنا اليوم انه افضل لو استطعنا وبعد ذلك محاولة الحصول على بعض النوم الليلة ...ان امكننا
    Se tentarmos e eu falhar... vou ficar pior. Open Subtitles لو حاولنا و أخفقت, سأشعر بإستياء أكبر,
    Se tentarmos isto, damos ao teu filho uma hipótese de viver. Open Subtitles لو حاولنا هذا، سنعطي طفلك فرصة للعيش
    Se tentarmos ir até lá, irão abater-nos. Open Subtitles لو حاولنا التحليق هربًا، لسوف يقصفوننا.
    Se tentarmos dizer quais as partes do metabolismo importantes para o envelhecimento, levamos a noite toda, porque todo o metabolismo é importante para o envelhecimento. TED حيث لو حاولنا أن ندرج جميع الأسباب المؤدية إلى الهرم والّتي تتعلّق بعمليّة الأيض سيأخذنا الأمر كلّ الليل، لأن كلّ عمليّات الأيض... تؤثّر في الهرم بشكل أو آخر
    Se tentarmos ir embora, eles matam-nos. Open Subtitles لو حاولنا الرحيل ، سيقتلوننا
    Se tentarmos pedir um resgate aos separatistas, eles vão simplesmente enviar o seu exército de dróides para nos dizimar. Open Subtitles لو حاولنا طلب فدية مقابل (دوكو) من الانفصاليون فانهم ببساطة سيرسلون جيشهم الآلى الى هنا ليبيدونا
    Se tentarmos sair agora, antes do Lorde Rahl se entregar aos seus famosos apetites, vão desconfiar. Open Subtitles لو حاولنا المغادرة الآن، قبل أنّ ينغمس السيد (رال) فى شهواته. سوف ينتابهنّ الشكّ.
    Se tentarmos tirar o Jesse antes de apanharmos a filha do Resnick, ela morre. Open Subtitles لو حاولنا الاقتحام قبل حصولنا على فتاة (روسنيك) سوف تموت
    Não podemos libertá-la, nem Se tentarmos. Open Subtitles -لن نتمكّن من إطلاق سراحها حتى لو حاولنا .
    Mas tenho a certeza de que poderíamos ser felizes, se tentássemos. Open Subtitles لكني متأكد أننا لو حاولنا مرة أخرى فبإمكاننا أن نصبح سعداء
    se tentássemos transferir isto para um tribunal militar seria um desastre político para a administraçao actual. Open Subtitles لو حاولنا إزاحه ذلك الى المحاكم العسكريه ستكون كارثه سياسيه للحكومه الحاليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد