Nós precisamos de todas as vantagens militares que conseguirmos encontrar. E se isso significa o Trinium... | Open Subtitles | نحتاج ما يمكن ان نجده من فوائد عسكرية لو ذلك يعني ترينيوم |
Não se isso significar vidas que os wraith poderiam poupar. | Open Subtitles | لا الا لو ذلك يعني انقاذ حياة التي يستنفذها الريث. |
Sabes o que o meu pai pensaria de mim se isso acontecesse? | Open Subtitles | اتريد ان تعرف ماسيظنه والدي بي لو ذلك تحقق ؟ |
Dou-te um beijo, hum..., se isso te fizer sentir melhor, huh? | Open Subtitles | أنا سأعطيك قبلة لو ذلك سيجعلك تشعر بالتحسّن ؟ |
Está bem, mas olha que não tenho bolo, se é isso que queres. | Open Subtitles | حسناً، ولكن ما من حلوى لو ذلك هو ما تسعين إليه |
E por isso ela tem pena, se isso a faz parecer fria. | Open Subtitles | و لذلك هية اسفة لو ذلك جعلها تبدو باردة المشاعر |
se isso não tivesse acontecido estaria morto ao lado dela. | Open Subtitles | لو ذلك لم يحدث، لكنتُ واقفاً تماماً بجانبها. |
se isso é uma sequência, não tenho bem a certeza por onde começar. | Open Subtitles | لو ذلك تسلسل , انا لست متأكدة من اين يبدأ |
Posso ir consigo para a entrevista, se isso ajudar. Faria isso? É claro. | Open Subtitles | بإمكاني ان أأتي معك الى المقابل لو ذلك سيساعدك |
se isso não resultar tente um churrasco à borla. | Open Subtitles | ...الآن لو ذلك لم يجدي نفعا حاول أن تقدم لهم الطعام المجاني... |
Mesmo se isso for verdade, Richard... não é porque eles a estudaram. | Open Subtitles | "حتى لو ذلك حقيقي يا " ريتشارد لقد عرفوا هذا من خلال دراستها هكذا عرفوا |
se isso for verdade, porquê toda essa pose? | Open Subtitles | أعني، لو ذلك صحيح، لماذا أصبحت مطّلع؟ |
Não me vou demitir de sócio no dia a seguir a ter acontecido o que aconteceu, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | إنيّ لن أستقيلَ من شراكتي العليا بعدَ اليومُ الذي حدثَ بهِ ما حدث، لو ذلك سؤالك. |
Só quero que entendas... que se pode ser magra ou ser gorda, se é isso que tu quiseres seres. | Open Subtitles | أريدكأنتفهمين... أنه لا بأس سواء كنتِ نحيفة، أو كنتِ بدينة، لو ذلك ما تريدين |