Se virmos uma aldeia, é porque andámos de mais. | Open Subtitles | لو رأينا قرية فنكون قد ابتعدنا أكثر من اللازم |
Estamos fodidos Se virmos um helicóptero, e estamos fodidos Se virmos a SWAT. | Open Subtitles | لو رأينا مروحيه أو شرطه خاصه تكون عمليتنا قد فشلت |
Se virmos uma patrulha, paramos, disparamos ao motor, seguimos viagem. | Open Subtitles | لو رأينا سياره نتوقف و نحطم المحرك و نتابع سيرنا |
Se necessário, Se virmos um asteroide na nossa direção, se ele vier direito a nós, se tivermos dois anos para lá chegar, bum! | TED | لو إستدعى الأمر، لو رأينا كويكباً متجهاً نحونا، وهو قادم ناحيتنا مباشرة، وكان أمامنا سنتين لنقوم بذلك، بوم ! |
"The Guardian" Megan Kamerick: Acho que todos concordarão que ficamos melhor se tivermos a imagem completa. | TED | "صحيفة الجارديان" ميجان كاميريك: أظن أنكم ستوافقون جميعاً أنه سيكون من الافضل أن لو رأينا الصورة بأكملها. |
Se virmos algo, avisare...mos. | Open Subtitles | ... لو رأينا أى شىء , تأكد اننا سنخبركم |
O meu top parece um repelente de rapazes. E Se virmos o Raymond? | Open Subtitles | لا , ماذا لو رأينا ريموند |
E Se virmos "A" antes de encontrarmos a Alison? | Open Subtitles | قبل أن نعثر على (اليسون) "A" ماذا لو رأينا |
Se virmos algo... | Open Subtitles | .... لو رأينا أى شىء |