Se soubesse que estavas à espera, tinha engolido a lasanha inteira. | Open Subtitles | لو عرفت أنك كنت تنتظرين لابتلعت تلك اللزانيا دفعة واحدة |
Se soubesse que estavas aqui, tinha mandado e-mail. | Open Subtitles | و أنا هنا فقط لليلة واحدة من أجل العمل لو عرفت أنك هنا |
Se soubesse que precisava deles, teria ido buscá-los. | Open Subtitles | لو عرفت أنك بحاجة اليها لقمت بذلك من اجلك. |
Teria vindo mais cedo Se soubesse que estavas doente. | Open Subtitles | كنت سآتى مبكراً لو عرفت أنك مريض |
Ia dar cabo de mim Se soubesse que andavas a dormir com outra. | Open Subtitles | سيقتلني لو عرفت أنك تنام مع امرأة أخرى |
Desculpa, Fozzie. Se soubesse que estavas aqui, neste sítio... | Open Subtitles | أعتذر "فازي" لو عرفت أنك تعيش في هذا المكان |
Se soubesse que virias, teríamos feito de outro modo. | Open Subtitles | لو عرفت أنك قادم لقمت بترتيبات مختلفة |
Juro, Se soubesse que ias ficar com eles... | Open Subtitles | أقسم أننى لو عرفت أنك ستأخذها |
O que pensaria a bela de Amherst Se soubesse que negavas a dádiva da sua poesia, o seu coração, a todas estas pessoas? | Open Subtitles | ماذا كانت (بيل أف أميرست) لتظن لو عرفت أنك تحرمين كل هؤلاء الناس اللطفاء من هبة شعرها وقلبها؟ |