ويكيبيديا

    "لو علموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se soubessem
        
    • se souberem
        
    • se descobrirem
        
    • descobrissem que
        
    • se eles soubessem
        
    • se eles descobrem
        
    As pessoas seriam mais calmas nestes pequenos acidentes se soubessem que 3 em cada 10 pessoas escondem uma arma no carro. Open Subtitles قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم
    se soubessem o que conseguimos fazer, usavam-nos até não dar mais. Open Subtitles لو علموا ما نستطيع فعله. سيقومون بمص دمنا حتى نموت
    No entanto, se soubessem a diferença de idade real, vomitavam-se todos. Open Subtitles على الرغم, من انهم لو علموا فارق السن الحقيقي لتقيأو على بعضهم البعض.
    E também, se souberem que um de seus compatriotas está vivo, falando conosco. Open Subtitles وأيضا لو علموا أن واحد من مواطنيهم حي ويتحدث معنا
    Sabe que se descobrirem que estou a falar consigo, vão matar-me. Open Subtitles أتعرف ، لو علموا أن تحدثتُ إليكَ سوف يقومون بقتلي.
    Eles nunca o teriam contratado se soubessem que ele era parente de um recluso. Open Subtitles ما كانوا ليعيّنوه لو علموا أنّه أخو أحد السجناء.
    Alguém que enterrei fundo, muito fundo e nunca mostro às pessoas que amo, porque se soubessem a verdade, elas iam odiar-me. Open Subtitles شخصٌ أبقيتهُ عميقاً داخلي، ولم أريه لأحبائي، لأنّهم لو علموا الحقيقة لكرهوني
    Já imaginaste como é que as pessoas deste planeta iam reagir... se soubessem que havia alguém assim por aí? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتخيلي كيف ستكون ردة فعل الناس في هذا الكوكب... لو... علموا بوجود شخصٍ مثله هناك؟
    O que o seu governo fazia, se soubessem que fez um 2º chip? Open Subtitles ماذا ستفعل حكومتك لك لو علموا أنك صنعت شريحة ثانية؟ لاشيء.
    O que fazia o seu Governo se soubessem que há um segundo chip? Open Subtitles ماذا ستفعل حكومتك لك لو علموا أنك صنعت شريحة ثانية ؟
    Toda a gente pensa que ele é um exemplo do bem, mas se soubessem quem ele foi. Open Subtitles أتعلمين، الكلّ يظنّ أنّ الرجل هو نموذج مثالي للخير لكن في الحقيقة لو علموا فحسب ما كان عليه
    E ficariam arrasados se soubessem que o deixaram lá vivo. Open Subtitles وسيشعروا بالدمار لو علموا أنهم تركوه هناك حياً
    se soubessem que tens isto, teriam agido de forma muito diferente. Open Subtitles لو علموا انك تملكها لتصرفوا بشكل مغاير كلية
    Tem de compreender que me matariam a mim e aos meus filhos se soubessem que falei consigo. Open Subtitles يجب أن تعلمي. أنهم سيقتلونني وأطفالي لو علموا أني كنت أتحدث معك
    Disse-te, se saísse, se soubessem... Open Subtitles أنا أخبرتك أنه لو كشفت علاقتنا أنهم لو علموا
    Eles vão ficar melhor mais depressa se souberem que estás num lugar seguro. Open Subtitles وسوف يتحسنون بسرعة أكبر لو علموا أنك في مكان آمن.
    se souberem que ligaste para um jornalista, eles não vão arriscar. Open Subtitles لو علموا أنّك اتّصلت بصحفيّ، فلن يتقبّلوا أيّ فرصٍ.
    Não sei. Mas se este lugar tem algo a ver com a morte dela, ninguém falará connosco se souberem que somos polícias. Open Subtitles لا أعلم، لكن لو كان لهذا المكان علاقة بوفاتها، فلن يُحدّثنا أحد لو علموا أننا شُرطة.
    Que acontece se descobrirem que estavas acordado quando tudo aconteceu? Open Subtitles ما الذي سيحدث لو علموا أنكما كنتما واعيين عندما حدث؟
    O que o Clube faria se descobrissem que és negro? Open Subtitles إنه اباك ماللذي سيفعله النادي لو علموا بأنك اسود؟
    E se eles soubessem que estava sozinha com um rapaz no seu quarto? Open Subtitles ماذا لو علموا بأنكِ كنتِ لوحدكِ مع شاب في غرفة نومكِ؟
    Vai ser tramado estar à altura se eles descobrem as suas tácticas. Open Subtitles ستفتح علينا ابواب الجحيم لو علموا ا ي شيئ عن اساليبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد