As pessoas seriam mais calmas nestes pequenos acidentes se soubessem que 3 em cada 10 pessoas escondem uma arma no carro. | Open Subtitles | قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم |
se soubessem o que conseguimos fazer, usavam-nos até não dar mais. | Open Subtitles | لو علموا ما نستطيع فعله. سيقومون بمص دمنا حتى نموت |
No entanto, se soubessem a diferença de idade real, vomitavam-se todos. | Open Subtitles | على الرغم, من انهم لو علموا فارق السن الحقيقي لتقيأو على بعضهم البعض. |
E também, se souberem que um de seus compatriotas está vivo, falando conosco. | Open Subtitles | وأيضا لو علموا أن واحد من مواطنيهم حي ويتحدث معنا |
Sabe que se descobrirem que estou a falar consigo, vão matar-me. | Open Subtitles | أتعرف ، لو علموا أن تحدثتُ إليكَ سوف يقومون بقتلي. |
Eles nunca o teriam contratado se soubessem que ele era parente de um recluso. | Open Subtitles | ما كانوا ليعيّنوه لو علموا أنّه أخو أحد السجناء. |
Alguém que enterrei fundo, muito fundo e nunca mostro às pessoas que amo, porque se soubessem a verdade, elas iam odiar-me. | Open Subtitles | شخصٌ أبقيتهُ عميقاً داخلي، ولم أريه لأحبائي، لأنّهم لو علموا الحقيقة لكرهوني |
Já imaginaste como é que as pessoas deste planeta iam reagir... se soubessem que havia alguém assim por aí? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تتخيلي كيف ستكون ردة فعل الناس في هذا الكوكب... لو... علموا بوجود شخصٍ مثله هناك؟ |
O que o seu governo fazia, se soubessem que fez um 2º chip? | Open Subtitles | ماذا ستفعل حكومتك لك لو علموا أنك صنعت شريحة ثانية؟ لاشيء. |
O que fazia o seu Governo se soubessem que há um segundo chip? | Open Subtitles | ماذا ستفعل حكومتك لك لو علموا أنك صنعت شريحة ثانية ؟ |
Toda a gente pensa que ele é um exemplo do bem, mas se soubessem quem ele foi. | Open Subtitles | أتعلمين، الكلّ يظنّ أنّ الرجل هو نموذج مثالي للخير لكن في الحقيقة لو علموا فحسب ما كان عليه |
E ficariam arrasados se soubessem que o deixaram lá vivo. | Open Subtitles | وسيشعروا بالدمار لو علموا أنهم تركوه هناك حياً |
se soubessem que tens isto, teriam agido de forma muito diferente. | Open Subtitles | لو علموا انك تملكها لتصرفوا بشكل مغاير كلية |
Tem de compreender que me matariam a mim e aos meus filhos se soubessem que falei consigo. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي. أنهم سيقتلونني وأطفالي لو علموا أني كنت أتحدث معك |
Disse-te, se saísse, se soubessem... | Open Subtitles | أنا أخبرتك أنه لو كشفت علاقتنا أنهم لو علموا |
Eles vão ficar melhor mais depressa se souberem que estás num lugar seguro. | Open Subtitles | وسوف يتحسنون بسرعة أكبر لو علموا أنك في مكان آمن. |
se souberem que ligaste para um jornalista, eles não vão arriscar. | Open Subtitles | لو علموا أنّك اتّصلت بصحفيّ، فلن يتقبّلوا أيّ فرصٍ. |
Não sei. Mas se este lugar tem algo a ver com a morte dela, ninguém falará connosco se souberem que somos polícias. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن لو كان لهذا المكان علاقة بوفاتها، فلن يُحدّثنا أحد لو علموا أننا شُرطة. |
Que acontece se descobrirem que estavas acordado quando tudo aconteceu? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لو علموا أنكما كنتما واعيين عندما حدث؟ |
O que o Clube faria se descobrissem que és negro? | Open Subtitles | إنه اباك ماللذي سيفعله النادي لو علموا بأنك اسود؟ |
E se eles soubessem que estava sozinha com um rapaz no seu quarto? | Open Subtitles | ماذا لو علموا بأنكِ كنتِ لوحدكِ مع شاب في غرفة نومكِ؟ |
Vai ser tramado estar à altura se eles descobrem as suas tácticas. | Open Subtitles | ستفتح علينا ابواب الجحيم لو علموا ا ي شيئ عن اساليبك |