Se ao menos eu te tivesse dado uma cassete falsa e escondesse a verdadeira na minha carteira. | Open Subtitles | لو فقط اعطيتك شريط مزيف و اخفيت الشريط الاصلي في جزداني |
Se ao menos os meus joelhos dobrassem com antigamente. | Open Subtitles | لو فقط كانت ركبتاي تنثني كما كانت من قبل |
Se, ao menos, houvesse outro modo de as conseguir... | Open Subtitles | لو فقط كان هناك طريقة اخرى للحصول عليهم |
Não é assim que fazemos as coisas na brigada de onde venho, mas, se nos contar o que aconteceu, ninguém tem de saber porque o fez. | Open Subtitles | الان، هذه ليست الطريقة التي نقوم فيها بفعل الأمور في الفرقة من حيث أتيت لكن لو فقط أخبرتنا بما حدث لا أحد سيعرف لماذا فعلتها |
Era melhor se nos rendêssemos. | Open Subtitles | سيكون افضل لو فقط استسلمنا |
Se apenas a sua magia que brilha nas minhas mãos, Eu teria nenhuma necessidade para tu. | Open Subtitles | لو فقط يعمل سحره فى يدى لن أكون بحاجة إليك |
Mas, meu senhor, Se apenas pudesse contar-nos o seu sonho podemos interpretá-lo, como sempre temos feito. | Open Subtitles | لكن يا مولاي، لو فقط تخبرنا ما هو الحلم؟ يمكننا أن نفسره لك كما نفعل دوماً |
Se somente... | Open Subtitles | ...لو فقط |
Se ao menos pudesse ter-te nos braços... | Open Subtitles | لو فقط استطيع ان احملك بين زراعى |
Se ao menos eu tivesse lutado pela custódia dela, mesmo que não desse frutos, tudo seria diferente agora. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو فقط حاولت الحصول على وصايتها مهما كانت محاولاتي عديمة النفع لكانت الأمور مختلفة الآن . |
Se ao menos tivesse tido mais tempo com ele... | Open Subtitles | لو فقط حظيتُ المزيد من الوقت معه. |
Se ao menos tivésseis seguido esse conselho. | Open Subtitles | لو فقط كنتِ أخذتي بهذه النصيحة. |
Se ao menos soubesse o que se está a passar... | Open Subtitles | لو فقط عرفت ما كان يحدث |
Se ao menos pudesse escolher por ela. | Open Subtitles | لو فقط أستطيع الأختيار لها |
Se ao menos algumas pessoas o pudessem ver agora. | Open Subtitles | لو فقط يرونه بعض الناس الآن |
Meritíssimo, se nos deixar explicar... | Open Subtitles | حضرتك ، لو فقط ...تركتنا نشرح |
Meritíssimo, se nos deixar explicar... | Open Subtitles | حضرتك ، لو فقط ...تركتنا نشرح |
Se apenas uma pequena fracção dos hospedeiros ler uma teoria da conspiração e tirar o chip, | Open Subtitles | لو فقط جزء صغير من حاملين الرقاقة سيعلمون عن نظرية مؤامرة |
Se apenas eu tivesse duvidado dela... poderia ter encontrado uma razão para curar a minha perda. | Open Subtitles | لو فقط شككت فيها000 فسأجد علاج لخسارتي |
Se somente... | Open Subtitles | ...لو فقط |