Espera aí. E se eu te dissesse para esqueceres tudo isto? | Open Subtitles | انتظري دقيقة ، انتظري لحظة ماذا لو قلت لكِ انسي كل هذا؟ |
E se eu te dissesse que estás linda esta noite? | Open Subtitles | وماذا لو قلت لكِ... أنكِ تبدين جميلة هذا المساء؟ |
E se eu te dissesse que já vi este lugar no meu sonho? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أني رأيت هذا المكان في أحلامي؟ |
E se lhe dissesse que isto foi escrito pela Sra. Vanderlyn? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أنها من السيدة "فاندرلين" ؟ |
E se lhe dissesse que o triângulo é um delta e que isto não é o símbolo de pi, mas a letra? | Open Subtitles | "ماذا لو قلت لكِ أنّ المثلّث يكون "دلتا و أن "بي" لم تكن رمزا حسابيّا بل حرف؟ |
Vais odiar-me se te disser... que o mandei fora? | Open Subtitles | -أستكرهيني لو قلت لكِ أنّي رميتها بعيداً ؟ |
E se te disser que ainda não estou preparado para sair de perto de ti? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أني لا أود أن تغيبِ عن ناظري؟ |
E se eu te dissesse que não sou jogador? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أنني لست مقامراً؟ |
Acreditas se te disser que lamento? | Open Subtitles | هل تصدقيني لو قلت لكِ أنا آسفة؟ |