Ninguém sabe onde ele está. E, se sabem, não falam. | Open Subtitles | لا أحد يعرف مكانه،وحتى لو كانوا يعرفون فلن يخبرونا |
Contacta o banco e vê se sabem o motivo da retirada. | Open Subtitles | إتّصل بمصرفها، وتحقق لو كانوا يعرفون سبب قيامها بالسحب. |
Até agora ninguém sabe de nada, mas se sabem, não estão a falar. | Open Subtitles | حتى الآن لا أحد يعرف أي شيء لكن حتى لو كانوا يعرفون شيء فهم لا يتحدثون |
- Se soubessem, não te testavam, tratavam. | Open Subtitles | أقصد فقط لو كانوا يعرفون لعالجوك لا أجروا فحوصات |
Se soubessem, não seriam porto-riquenhos. | Open Subtitles | لو كانوا يعرفون مقدار أنملة، لما كانوا بورتوريكيين |
Se soubessem das condições em que a roupa é feita, acha que ainda teria lucro? | Open Subtitles | لو كانوا يعرفون بالاوضاع التي تحتها تحتها تتم صناعة هذه الملابس هل تعتقد ستستمر في تحقيق الارباح ؟ |
Se soubessem, você não estaria aqui agora. | Open Subtitles | , و لو كانوا يعرفون لما كنتِ هنا الآن |
Quero dizer, Se soubessem, a Chloe não estaria viva neste momento. | Open Subtitles | أعني، لو كانوا يعرفون كل شيء، لما كان (كلوي) على قيد الحياة الآن. |