Mas se não se importa, vamos continuar a vistoriar. | Open Subtitles | لكن لو كان لا فرق لك سوف نستمر بالنظر في المنزل |
Vou limpar o balcão primeiro se não se importar. | Open Subtitles | -بالطبع سأمسح المنضدة قبلاً لو كان لا بأس بذلك |
se ele não voar, pode jantar ao meu lado na Royal Society como co-descobridor. | Open Subtitles | و لو كان لا يطير حقاً فستنضم لى فى عشاء ملكى كزميل لى فى الاكتشاف |
se ele não sabe onde está, não nos podemos dar ao luxo de fazer dele um mártir. | Open Subtitles | حتى لو كان لا يعرف أين هو لا يسعنا أن نجعل منه شهيدا |
E se não for? | Open Subtitles | أعني، ماذا لو كان لا يعرف؟ |
Mesmo que seja não? | Open Subtitles | حتى لو كان لا |
James, como se não se sentir muito bem. | Open Subtitles | كما لو كان لا يشعر جيمس جيدا |
Porque mesmo se ele não funcionar, mesmo que tudo vai para o inferno, mesmo que eu estou infeliz e sozinha, a menor chance de uma vida perfeita com você é infinitamente melhor do que um imortal sem você, | Open Subtitles | لأنه حتى لو كان لا يعمل، حتى لو سار كل شيء إلى الجحيم، حتى لو كنت أنا بائسة وحده، أصغر فرصة في حياة مثالية معك |
se ele não quer matar, o que é que quer? | Open Subtitles | لو كان لا يبحث عن القتل , فماذا يريد ؟ |
E se ele não viver nas ruas? | Open Subtitles | ماذا لو كان لا يعيش فى الشارع ؟ |
E se ele não me quer lá? | Open Subtitles | ماذا لو كان لا يريدني حتى هنا؟ |
- Bom, e se ele não puder ser destruído? | Open Subtitles | -ماذا لو كان لا يُقهَر؟ |
E se não for mesmo ninguém? | Open Subtitles | ماذا لو كان لا أهميَّة ؟ |
E se não for o pai? | Open Subtitles | . ماذا لو كان لا وجود للأب |
Mesmo que seja não? | Open Subtitles | حتى لو كان لا |