Mesmo se soubéssemos muito sobre esses sistemas distantes, é questionável se a humanidade um dia os alcançará. | Open Subtitles | حتى لو كنا نعرف الكثير حول هذه الأنظمة البعيدة، من المشكوك فيه وصول البشرية لها |
se soubéssemos que ele estava com problemas, tínhamo-lo deixado em paz. | Open Subtitles | لو كنا نعرف بأنّه كان في أزمة، كنّا سنتركه بدون تدخّل. |
Seria muito mais fácil se soubéssemos do que estamos à procura. | Open Subtitles | كان هذا ليكون أسهل بكثير لو كنا نعرف حقاً ما كنا نبحث عنه |
Mesmo que soubéssemos onde estão os códigos, esse não é um plano prático. | Open Subtitles | حتي لو كنا نعرف مكان رموز التشفير ,انها خطه غير عمليه |
Então eu também queria que já nos tivéssemos conhecido. | Open Subtitles | حسناً، فأنا أتمنى لو كنا نعرف بعضنا من قبل أيضاً |
se soubéssemos que ele estaria aqui, eu tinha-te avisado. | Open Subtitles | اسمعي، لو كنا نعرف أنه قادم هنا كنا سنقوم بتحذيرك |
Desculpa. Mas se soubéssemos que eras uma rapariga... | Open Subtitles | ...أنا آسف ، لكننا لو كنا نعرف أنكِ فتاة |
E se soubéssemos o que fizemos mal? | Open Subtitles | ماذا لو كنا نعرف الخطأ الذي ارتكبناه؟ |
se soubéssemos... | Open Subtitles | ... لو كنا نعرف |
Queria que soubéssemos da gravidez antes do acidente, pelo menos ela podia lembrar-se disso. | Open Subtitles | أنا وزاك حاولنا لفترة طويله اتمنى لو كنا نعرف ان جودي حامل قبل تعرضها للحادث على الأقل ستتذكر انها حامل |
Gostava que já nos tivéssemos conhecido. | Open Subtitles | أتمنى لو كنا نعرف بعضنا من قبل |