ويكيبيديا

    "لو كنا نعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se soubéssemos
        
    Se soubéssemos o que nos esperava, jamais teríamos saído de casa. Open Subtitles لو كنا نعلم ما كان يخبئ لنا لم نكن لنعود للمنزل
    Se soubéssemos o nome do sniper, não precisávamos da sua ajuda. Open Subtitles مع كامل إحترامي, لو كنا نعلم أسم القاتل ما كنا لنحتاج مساعدتك, اليس كذلك؟
    Se soubéssemos onde o dinheiro estava, significaria... Open Subtitles لو كنا نعلم بمكان نقودهم، فهذا يعني إننا نعرف مَن سرقنا.
    Se soubéssemos o que as mensagens iam dizer, não teríamos de decifrá-las de todo. Open Subtitles لو كنا نعلم ما الذي تقوله الرسائل لما كنا بحاجة لفك الشيفرة مطلقاً
    Isso seria o plano Se soubéssemos onde ele está, mas, ele não me está a responder, e eu... Open Subtitles سنفعل هذا لو كنا نعلم مكانه ..لكنه لا يرد علي، وأنا
    Se soubéssemos das consequências de nossa libertação sexual... teríamos feito as coisas de maneira diferente... mas o espírito que ficou é o mesmo. Open Subtitles لو كنا نعلم عواقب التحرر الجنسي لَكُنا تعاملنا مع الأشياء بطريقة اخرى... لكن الروح بقت بدون تغيير
    E tu detestas isso, porque Se soubéssemos... Open Subtitles وهذا شيء بغيض، لأننا لو كنا نعلم..
    - Se soubéssemos, não vos teríamos incomodado. Open Subtitles نعم, لو كنا نعلم, كنا
    - Como Se soubéssemos o que é isso. Open Subtitles كما لو كنا نعلم ما يكون
    Se soubéssemos o quê ou quem os Brilhantes são ao certo, então talvez pudéssemos pedir-lhes ajuda para proteger a Melinda. Open Subtitles لو كنا نعلم ماهية أو من يكونوا اللامعون حقاً لربّما استطعنا تجنيدهم لحماية (مليندا)
    Se soubéssemos em 2001 que íamos ficar tanto tempo no Afeganistão, teríamos feito escolhas muito diferentes, certo? Open Subtitles لو كنا نعلم سنة 2001 أننا سنمكث طويلا في (أفغانستان) لكُنّا اتخذنا العديد من القرارات المختلفة
    Honestamente, Se soubéssemos que ela estaria aqui... Open Subtitles ...صِدقاً، لو كنا نعلم أنها ستكون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد