- E se fossem mais do que amigos? | Open Subtitles | لكن المجاملة المهنية لها حدود أحترم ذلك وماذا لو كنتما أكثر من كونكما أصدقاء؟ |
se fossem só vocês, podiam entrar agora. | Open Subtitles | لو كنتما وحدكم ستدخلون حالاً |
Você é a Astrid. Fala através dela. Como se fossem só uma pessoa. | Open Subtitles | عميلتكم (آستريد)، كما لو كنتما شخصاً واحداً. |
se estivessem dispostos a sacrificar aquele miúdo durante o apagão, eu teria lá ficado preso, incapaz de contactar os meus amigos. | Open Subtitles | التضحية لو كنتما راغبان فى التضحية بالصبي أثناء عملية التعتيم لكانت تمت محاصرتي هناك واصبحت عاجز عن الاتصال باصدقائي |
Vou continuar, como se estivessem a ouvir-me. | Open Subtitles | سأواصل حديثي كما لو كنتما منصتان إلي بالفعل |
Mantenham essa pose. Como se estivessem prestes a beijarem-se. | Open Subtitles | امسكوا هذي الوقفه كما لو كنتما على وشك التقبيل |
Só que... eu gostava que vocês estivessem lá. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أتمنى لو كنتما هناك |
Gostava muito que vocês estivessem aqui connosco. Tem sido uma grande aventura. | Open Subtitles | "لكّم تمنيت لو كنتما معنا، يا لها من مغامرة! |
Assim de repente o Lennon fala contigo como se fossem os melhores amigos. | Open Subtitles | كلّ هذا فجأة، حديث (لينون) معك كما لو كنتما صديقين مقربين |
Isso só funcionaria se fossem gémeos, Jake. | Open Subtitles | الأمر يفلح لو كنتما توأم يا (جايك). |
O que fariam se fossem o Cahill? | Open Subtitles | ماذا كنتما ستفعلان لو كنتما (كيهل)؟ |
Poderíamos filmá-los a ver televisão como se estivessem a ver a reportagem sobre vocês, e a comemorarem. | Open Subtitles | سنصوّركما تشاهدان التلفاز، كما لو كنتما تشاهدان تقرير إخباري عنكما، وتحتفلان. |
Eu queria que vocês estivessem no American Idol para não ter que ouvi-los de novo. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتما يا رفاق قد فزتما "بمسابقة "أمريكان آيدول حتى لا أضطر أبداً سماعكما مجدداً |