Sabe, se eu fosse a si deixaria de viver no passado. | Open Subtitles | أتعرفين، لو كنت مكانكِ لكنت قد توقفت عن العيش في الماضي |
Só estou a dizer, que se eu fosse a ti podias estar a sentir... | Open Subtitles | إنني أقول فحسب، أنني لو كنت مكانكِ .. ربما سينتابني شعور |
Eu não acenderia isso Se fosse a ti. Por acaso, até sou. | Open Subtitles | ما كنت لأوقدها لو كنت مكانكِ وفي واقع الأمر أنا كذلك |
Se fosse a ti, já me teria ido embora. | Open Subtitles | لتتناول الكعك بالكريمة لو كنت مكانكِ لغادرت منذ لحظة |
Se eu fosse você, eu teria aceitado. | Open Subtitles | كنت سأفعل لو كنت مكانكِ. |
Se eu fosse você duplicaria. | Open Subtitles | سأضاعف هذا لو كنت مكانكِ |
se estivesse no teu lugar, faria o mesmo. | Open Subtitles | صدقيني لو كنت مكانكِ لفعلت نفس الشيء |
se estivesse no teu lugar, mami, eu despachava-me. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لإتخذت قراري بسرعة |
se eu fosse a si, eu afastava-me disso. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لخرجت من الموضوع |
- se eu fosse a ti, Dra. Grey, ficava de olho na área cirúrgica, mas de bico calado. | Open Subtitles | - (لو كنت مكانكِ أيتها الطبيبة (جراي , لكنت سأثبت نظري على منطقة التي تجرى الجراحة عليها و أغلق فمي مع ذلك |
se eu fosse a ti, descia. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لعدت إلى هناك |
É a única cópia. Se fosse a ti, queimava-a. | Open Subtitles | إنها النسخة الوحيدة لو كنت مكانكِ لحرقتها |
- Se fosse a ti falava noutro tom. | Open Subtitles | -لكنت سأوقف هذه النغمة من صوتي لو كنت مكانكِ |
Mas Se fosse a ti, não ficava cá muito tempo. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لما بقيت هنا طويلاً. |
Liz... Eu trancava a minha porta esta noite, se estivesse no teu lugar. | Open Subtitles | (ليز)، سأغلق الباب الليلة لو كنت مكانكِ. |