se não se importa, quero falar com o meu ex-marido a sós. | Open Subtitles | أودّ التحدث إلى زوجي السابق في خصوصية. لو لمّ تمانع ذلك. |
se não a levar lá, ela e os filhotes morrerão. | Open Subtitles | لو لمّ آخذها إلى هناك، فستموت هي و طفلاتها. |
Não podemos ajudá-lo se não confiar em nós. Em ti? | Open Subtitles | لنّ يتسنَ لنا مُساعدتكَ ، لو لمّ تثق بنا. |
Bom, então se não consegues controlar a bússola, tens de encontrar um modo de controlar o Seeker. | Open Subtitles | حسنٌ , لو لمّ يتسنى لكِ التحكم بالبوصلة فيتحتمّ عليكِ إيجاد طريقة للتحكم بالباحث. |
se não fizeres o que eu digo, só tenho de a morder, e a Madre Confessora morrerá. | Open Subtitles | لو لمّ تفعل ما آمر بهِ ، فكل ما يتعين عليّ هو إبتلاعه، و ستموت المؤمنة المُعترفة. |
se não fizeres o que digo, a Madre Confessora vai morrer. | Open Subtitles | لو لمّ تفعل كما أقول ، ستموت المؤمنة المُعترفة. |
se não tivesse ordens precisas para não o interromper quando está a resolver assuntos de Estado. | Open Subtitles | لو لمّ تكن لديّ أوامر صارمة بألاّ أقاطعة حينما يكون مُتدبراً مسألة بالغة الأهمية. |
Parem! ...se não se fosse por aquelas Mord-Sith metediças. | Open Subtitles | لو لمّ تتدخل فتيات "المورد-سيث" فيمَ لا يعنيهن. |
Ela ordenou-nos que ficássemos para vos atacar e ao Seeker, e pelo menos abrandar-vos se não conseguíssemos matar-vos. | Open Subtitles | و نهاجم الباحث. أو على الأقل نبطيء من مُضيكم لو لمّ نتمكن من قتلكم. |
se não o fizeres, saberei que me traíste. | Open Subtitles | لو لمّ تفعل ذلك ، سأعلم أنكَ قدّ خنتني، وسوفتتمّمطاردتكَ،وتقطيعكَأشلاءً.. |
Garanto-te que isso acontece se não me deres o pergaminho. | Open Subtitles | حسناً ،ما يمكنكم التيقن منه أنـّي سأقتلها لو لمّ تعطوني اللـّفيفة. |
se não conseguirmos lá chegar com a Pedra nessa altura, temos de esperar outro ano. | Open Subtitles | لو لمّ نصل إلى هناك بذلك الحين و معنا الحجر، سيتعيّن علينا أنتظار سنة أخرى. |
Mas se não conseguirmos sair daqui, talvez possamos fazer o que eles dizem. | Open Subtitles | لكن لو لمّ نتمكنّ من الخروج من هنا، ربما يمكننا فعل ما يقولون. |
se não nos disseres a verdade, vou libertar o meu poder e serás minha escrava enquanto eu viver. | Open Subtitles | لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة. |
se não recolocá-la, ele vai se ferir. Ficaria feliz em cuidar disso para você. | Open Subtitles | لو لمّ أعيد حدو عقبه ،سيصبح أعرجاً يُسعدني أنّ أتولي مداواته عنكِ. |
Sabes o que acontece se não comeres. Começas a apodrecer e a ressequir. | Open Subtitles | أنتَ على دراية بمَ قدّ يحدث لو لمّ تتغذى، سوف تتعفن ، و يذبل جسكَ. |
Sabes, não és obrigado a vir connosco, se não quiseres. | Open Subtitles | أتعلم ، لا يتحتم عليكَ المجيء معنا لو لمّ ترغب بذلك. |
Não posso resolvê-lo, se não souber qual é o problema. | Open Subtitles | و لا يمكنني الإصلاح من الأمر ، لو لمّ أعلم بماهيته. |
- se não quiseres, não a vês. | Open Subtitles | لستِ مُجبرة على رؤيتها لو لمّ تودّي ذلك. |
- Quero fazê-lo. Quero conhecê-la. se não o fizer, sei que me arrependerei. | Open Subtitles | أودّ أنّ أفعل ذلك ، أرغب بلقائها، لو لمّ أفعل ، فسأندم على ذلك. |