Se chegar a isso, faço o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا ، سأفعل ما يتوجب عليّ فعله |
Se chegar a isso, apontas o dedo para mim, entendeste? | Open Subtitles | لو وصل الأمر إلى ذلك الحد، قم بتوجيه أصابع الإتهام إليّ، أتفهم ذلك |
Pode impedir o Hal de atirar no Tom Se chegar a tal ponto? | Open Subtitles | هل بوسعكَ إيقاف "هال" عن قتل "توم" لو وصل الأمر لذلك الحد ؟ |
Se chegasse à paragem do autocarro apenas, três minutos depois tinha chegado à mesma hora que o seu colega de classe, e o Reggie ainda estava vivo. | Open Subtitles | لو وصل إلى موقف الحافلات بعد ثلاث دقائق فقط، لكان وصل في نفس وقت زميله، ولكان سيظلّ على قيد الحياة اليوم. |
Prometeste-me que Se chegasse a isto, que voltarias através das pedras, para casa. | Open Subtitles | ووعدتني لو وصل الأمر لهذا، ستعودين إلى الصخور، وتعودين لموطنك |
Se ele vem até você, você tem que acreditar no que está escrito lá, e você tem que entender . | Open Subtitles | لو وصل اليك فى اى وقت اريدك ان تصدقى كل كلمة وردت به وان تحاولى ان تفهمى |
Se chegar a isso, terão morrido por uma boa causa. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا، سيموتون لسببِ أسمى |
Achas que consegues matá-lo Se chegar a esse ponto? - E tu, consegues? | Open Subtitles | -هل تظنهم سيقتلونه لو وصل الأمر ؟ |
Bem, Se chegar aos portões do paraíso com o nome de Uhtred, podem pensar sobre o que aconteceu ao Osbert. | Open Subtitles | لو وصل لبوابات السماء (باسم( أوتريد.. ربما سيتسائلون ماذا حدث لـ(أوسبرت) |
Se chegar a esse ponto, sim. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا، أجل |
Se chegasse a isso, farias o mesmo pelo Raylan? | Open Subtitles | لو وصل الأمر لذلك هل ستفعل الشيء ذاته مع " ريلين " ؟ |
Estive a pensar, e podíamos ir Se ele for declamar. | Open Subtitles | كنت أفكر، ربما يمكننا أنا نذهب كلنا لو وصل بها إلى مستوى استعراضي |
Se ele passar desta estrada, poderá escapar. | Open Subtitles | لو وصل إلى هذا الطريق ربما يهرب |