ويكيبيديا

    "ليتحدثوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para falar
        
    • conversam
        
    No ano passado, trouxemos pessoas das nossas sete províncias para falar sobre a mudança climática de uma forma que lhes interesse, e trouxemos também, este ano, outro grupo de costa-riquenhos para falar sobre energias renováveis. TED في العام الماضي، أحضرنا الناس من سبع محافظات ليتحدثوا حول تغير المناخ من ناحية أن هذا الأمر يهمهم، وأحضرنا هذه السنة أيضًا مجموعة اخرى من مواطني كوستاريكا ليتحدثوا عن الطاقات المتجددة
    Há muito tempo que as pessoas têm usado os "media" para falar sobre sexo. TED يستخدم الناس وسائل الإعلام ليتحدثوا عن الجنس منذ زمن بعيد.
    Não precisamos de padres para falar por nós, podemos falar com Ele nós próprios, e Ele escutar-nos-á. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لكهنة ليتحدثوا نيابة عنا يمكننا أن... نتحدث إليه بأنفسنا وسوف يستمع ألينا
    Esta rede social Weibo, apesar da censura, dá aos chineses uma hipótese real a 300 milhões de pessoas que conversam todos os dias, falam umas com as outras. TED لذا هذه الوسائط الاجتماعية لويبو، حتى في الرقابة، لا تزال تمنح الصينيين فرصة حقيقية لـ 300 مليون شخص كل يوم ليتحدثوا سوياً.
    Há mais: Há James, que é arquiteto e professor e adora "placemaking". "Placemaking" é quando existem essas mini-praças e esses caminhos urbanos que estão salpicados de arte, onde as pessoas desenham e aparecem e às vezes conversam. TED وليس ذلك فقط ، هنالك "جيمس" هو مهندس معماري وهو أيضاً بروفسور ويحب بناء المنحوتات الفنية في الأماكن العامة والتي يمكن أن تجدها في مراكز التسوق الصغيرة وعلى طرقات المدنية المزخرفة بالفن حيث يرسم الناس ويأتون ليتحدثوا بعض الأحيان،
    Dois detectives vão passar por aqui mais tarde para falar contigo sobre o que aconteceu. Open Subtitles محققان سيأتون ليتحدثوا عما حدث لو يمكنكِ هذا
    Despojada de sua identidade e treinada para... falar, vestir, pensar... e viver na pele do outro. Open Subtitles مُتعرّين من هويتهم،ومُدربين ليتحدثوا ويلبسوا ويفكروا ليعيشوا كشخص آخر
    Trazia profissionais; professores, advogados, polícias para falar com os miúdos, para lhes mostrar uma alternativa. Open Subtitles احضرت المحترفون, المعلمون, المحامون الشرطه... ليتحدثوا للاطفال ليعلموهم طرق اخرى كيف يكونوا
    Provavelmente para falar de mim. Open Subtitles أعرف السبب، من الممكن، ليتحدثوا عني.
    A minha mãe paga a advogados para falar por ela. Ela sabe onde estás? Open Subtitles .أمي تدفع للمحامين ليتحدثوا عنها - هل تعرف أين أنتِ الآن؟
    - Darrin e uns amigos dele foram à loja do meu pai para falar com ele. Open Subtitles - دارين) و القليل) - من أصدقائه جاءوا لمتجر أبي ليتحدثوا معه
    A polícia está a caminho para falar com a Erika Dougherty. Open Subtitles الشرطة في طريقهم (ليتحدثوا مع (ايريكا داوتري
    Basta-nos convocar alguém para falar de ordens implícitas, ou convocar o Downey outra vez. Open Subtitles كنت أتحدث أنا و (سام) كيف أننا نحتاج استدعاء بعض الشهود ليتحدثوا عن الأوامر المدلولة ربما يمكننا إعادة (داوني) على المنصة قبل أن نتطرق لـ(دوسون)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد