Com o mesmo amor que Tu deste companheiros aos apóstolos do Teu Filho... para ajudar no ensino da fé, eles pregaram o evangelho ao mundo inteiro. | Open Subtitles | بنفس الرعايه المحبه اعطيت رفقة لأصحاب ابنك ليساعدوا في تعليم الايمان لقد وعظوا الانجيل للعالم كله |
É tão bom ter homens aqui para ajudar na quinta. | Open Subtitles | أنا سعيدة لوجود رجال ليساعدوا في عمل المزرعه |
Estão a fazer-te testes para ajudar o papá. Sim. | Open Subtitles | لا يا حبيبتي، إنهم يفحصونكِ ليساعدوا بابا |
Deve ter sido construído para ajudar os barcos a chegarem cá. | Open Subtitles | لا بد أنّهم بنوها ليساعدوا السفن في الوصول إلى هنا و ما شابه |
Como bombeiros, eles não estavam apenas a ajudar-se, estavam em melhor forma para ajudar os outros. | Open Subtitles | كأطفائيين، هم لم يكونوا يساعدون أنفسهم فقط، بل هم كانوا بصحّة جيّدة ليساعدوا الآخرين. |
E para torná-la mais segura ainda, vou anunciar a contratação de mais 200 polícias para ajudar a manter as ruas limpas. | Open Subtitles | ولأجعلها أكثر أمناً فاليوم أعلن توظيف 200 ضابط إضافي ليساعدوا في المحافظة على أمن مدينتنا |
Convidei-os para ajudar a dar-te a melhor noite da tua vida. | Open Subtitles | دعوتهم ليساعدوا بأعطائك أفضل ليلة في حياتك. |
E que a Casa Branca teme tanto que a verdade apareça que montaram uma reunião secreta para ajudar o bom amigo Cyrus, a manter as aparências. | Open Subtitles | وذلك ان البيت البيض مرتعب للغاية من أن تخرج الحقيقة لديهم غرفة معارك سرية ليساعدوا سايرس بين صديقهم الوفي على حفظ ماء وجهه |
Vi militares desses países e de locais afastados acorrer para ajudar a construir centros de tratamento do Ébola que podiam ser usados para isolar os que estavam doentes. | TED | شاهدنا العساكر من هذه البلدان و أخرى أبعد منها آتين ليساعدوا في بناء مراكز معالجة الإيبولا التي ستستخدم لعزل أولئك الذين كانوا مرضى. |
É ridículo não ter uma boa política de imigração que receba aqueles que querem vir para cá e fazer parte desta grande nação, ou mandá-los para casa com uma educação para ajudar a sua população a sair da pobreza. | TED | من السخرية أن لا يكون لدينا سياسة قوية للهجرة. لنرحب بأولئك الذين يريدون أن يأتوا هنا ويكونوا جزءاً من هذا الشعب العظيم، أو نرجعهم بلادهم وقد حصلوا على تعليم ليساعدوا شعوبهم على الإنتفاض من براثن الفقر. |
O FBI chegou hoje mais cedo para ajudar as autoridades locais na captura de 3 suspeitos ligados a Joe Carroll. | Open Subtitles | المحققون الفدراليون وصلوا مُبكرين اليوم ليساعدوا السلطات المحلية بإمساك ثلاثة أشخاص مُشتبه بهم بعلاقات مع (جو كارول). |
Missouri, Kansas, Oklahoma, para ajudar a matar pessoas. | Open Subtitles | كما تعلمين ولاية (ميسوري)، (كانساس) (أوكلاهوما)، ليساعدوا في قتل الناس. |
Vemos empresas como a Cisco, que estão a treinar até agora 4 milhões pessoas em competências de T.I. para serem responsáveis, é certo, mas também para ajudar a expandir a oportunidade de divulgar as tecnologias de informática e fazer crescer o negócio. | TED | ترى شركات مثل (سيسكو) التي تدرب إلى الان أربعة ملايين شخص في مهارات الحاسب الالي ليكونوا في الحقيقة, نعم, مسؤولين لكن ليساعدوا في توسيع الفرص لنشر تقنية الحاسب الالي وبناء الشركة ككل |
Anakin Skywalker e a sua padawan, Ahsoka, correm através da galáxia para ajudar a Cavaleira Jedi Aayla Secura, que se encontra no meio de um combate pela sua vida enquanto o sinistro exército dróide se aproxima. | Open Subtitles | (اناكين سكاى ووكر) ومتدربته (اسوكا) يتسابقوا عبر المجرة ليساعدوا فارسةالـ(جيداى)(ايلاسوكورا) والتى فى وسط معركة للابقاء على حياتها |