Uma vez que estão aqui para nos ajudar, não é obrigação deles manter-nos informados? | Open Subtitles | أعني,بما أنهم هُنا ليساعدونا,ألا يكونوا نوعاً ما |
Portanto, podemos olhar para estes inovadores para nos ajudar a lembrarmo-nos de que, se conseguimos ter disponível mesmo uma pequena parte do capital que procura retorno, o bem que poderia ser conduzido poderia ser surpreendente. | TED | إذا يمكننا النظر لهؤلاء المبتكرين ليساعدونا في أن نتذكر أنه كان يمكننا أن نبني حتى على مبلغ رأس مال صغير والتي تهدف للعودة بالنفع الذي يمكن أن يكون مردوده مذهلاً |
Eles não estão aqui para nos ajudar. | Open Subtitles | ...هؤلاء الرجال لَيسوا هنا لًيسوا هنا ليساعدونا |
", disse Paul. "Se os hospitais estão a fazer piorar as pessoas, "onde estão os arquitetos e os projetistas "para nos ajudarem a construir e projetar hospitais que nos permitam curar?" | TED | إذا كانت المستشفيات تزيد المرضى مرضاً، فأين المهندسيين ومصممي الديكور ليساعدونا ببناء وتصميم مستشفيات تسمح لنا بمعالجتهم؟ |
Vamos precisar de 10 dos vossos homens, para ajudar-nos a construi-las. | Open Subtitles | سنحتاج لعشرة من رجال جريكو . ليساعدونا في بنائهم |
Talvez possa passar-me pela Paige, convencer os Anciãos a ajudar-nos. | Open Subtitles | (حسناً ، ربما يمكنني أن أتنكر مثل (بايدج . و أخدع الكبار ليساعدونا |
Não te preocupes. O Papá vai ligar a umas pessoas para nos ajudar. | Open Subtitles | لاتقلقي، والدكِ يتصل بأناس ليساعدونا |
A tua gente vai ter de nos ajudar. | Open Subtitles | سأحتاج لقومك ليساعدونا |
Aqui, para nos ajudar a celebrar as Festas, estão as fantásticas Tegan e Sara. | Open Subtitles | .. هنا ليساعدونا لنقرع الجرس في العطل . (هما المذهلان (تيجان) و (سارة |
Só estão aqui para nos ajudar. | Open Subtitles | أنهم الوحيدون هنا ليساعدونا |
Para ajudar-nos e ensinar, | Open Subtitles | ليساعدونا ويعلمونا |
Para ajudar-nos e ensinar... | Open Subtitles | ليساعدونا ويعلمونا |