Nada mal para uma mula, eh? | Open Subtitles | ليست سيئة بالنسبة لبغلةٍ صغيرة، أليس كذلك؟ |
Nada mal. incriminaste-o por um assassinato que ele proprio o cometeu. | Open Subtitles | ليست سيئة. لقد ورطته في جريمة قد ارتكبها فعلاً |
não é mau, mas quero ver o jogo dos Giants. | Open Subtitles | ليست سيئة, انا متحمس لمشاهدة المباراة العملاقة |
Devem ser quase 1000 dólares! Nada mau, como prémio de consolação! | Open Subtitles | لابد و أن هنا 1000دولار جائزة ترضية ليست سيئة, هاه؟ |
A Dorothy não é má, a sério. É apenas burra. | Open Subtitles | لا حبيبي، دوروثي ليست سيئة بحق إنها بلهاء فحسب |
Este CD de Paolo e Isabella não é assim tão mau. | Open Subtitles | هذة هى اسطوانة باولو وايزابيلا انها ليست سيئة |
Nada má de todo. E tu? | Open Subtitles | ليست سيئة على الاطلاق، ماذا عنك؟ |
Nada mal. Podia estar melhor ou pior. | Open Subtitles | ليست سيئة يمكن أن تكون أفضل ويمكن أن تكون أسوأ |
Nada mal, mas... és italiana, por isso... Tenta ser mais italiana. | Open Subtitles | ليست سيئة , لكن أنتِ إيطالية لذا حاولي أن تكون إيطالية أكثر |
Nada mal, pai. Estou a incorporá-las agora. Vamos lá ver o que temos. | Open Subtitles | ليست سيئة , يا أبي , أنا أدرجها الآن لنرى على ماذا حصلت |
Pois... Bem, Nada mal, não. | Open Subtitles | حسناُ,حالتى ليست سيئة بقدر كبير |
Temos algumas notícias. Não sei se é bom, mas também não é mau. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار , لا أعرف إذا كانت جيدة ولكنها ليست سيئة |
Comparado com outros, o jornal não é mau, mas isso não é grande elogio. | Open Subtitles | إنها ليست سيئة مثل باقى الأوراق، ولكنها لا تفصح عن الكثير. |
Sim, não é mau, para um veículo que se preocupa com o ambiente, mas não vale a pena perder um dia com a mão nele? | Open Subtitles | نعم , ليست سيئة بيئيا الضمائر في المركبات ذهبت لكن هل يستحق اضاعته يوميا |
- Nada mau para um simples Simon. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست سيئة بالنسبة للسايمون البسيط |
Para um miúdo italiano, o teu rabo não é Nada mau. | Open Subtitles | أتعلم،بالنسبة لفتى إيطالى مؤخرتك ليست سيئة |
O seu alemão não é Nada mau, Herr Kessler. | Open Subtitles | لغتك الألمانية ليست سيئة إطلاقاً ، كيسلر |
Ouço as Supremes ao fundo... Até que não é má? | Open Subtitles | أنا أسمع فرقة السوبريمز في الخلفية هي ليست سيئة ، أليس كذلك؟ |
Sim, não é um hotel 5 estrelas, mas tenho comida, cama e a companhia não é má. | Open Subtitles | أجل، ليس المواسم الأربعة لكنها ثلاثة ساخنة و غطاء و المدينة ليست سيئة جدا |
E o internato não é assim tão mau, não é, Geoffrey? | Open Subtitles | والمدارس الداخلية ليست سيئة أليس كذلك " جيفري " ؟ |
- Sim, não é Nada má. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً. أجل. ليست سيئة. |
Não está mau. É uma boa cozinheira para professora. | Open Subtitles | لَكنها ليست سيئة أنت طباخة جيدة لـ مدرسة مارم |
O molho não é ruim... Digo, não é igual sua mãe costumava fazer, mas nunca é. Não é mesmo? | Open Subtitles | صلصة اللحم ليست سيئة ، أعني لا تشبه صلصة والدتك التي كانت تعدها لكن لاشيء مثلها أليس كذلك ؟ |
Além disso, as importações chinesas não são más. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، الواردات الصينية ليست سيئة لهذه الدرجة. |
A Amber não é a minha mãe, mas também não é assim tão má. | Open Subtitles | ربما لا تكون أمبر والدتي، ولكنها ليست سيئة |