Não, qualquer pessoa não. Às vezes, é nojento. | Open Subtitles | ليس أي شخص أحيانا يكون الأمر مذلاً |
Porque Não qualquer um deles? | Open Subtitles | لماذا ليس أي واحد من هؤلاء الشبّان؟ |
Nenhum de nós é piloto experimentado. Já era má ideia há uma hora. | Open Subtitles | ليس أي منا طيارًا حقيقيًا إذا كانت هذه فكرة سيئة منذ ساعة |
Nenhum desgraçado da "Calle 16" vai corromper a minha deusa. | Open Subtitles | ليس أي شرير من الشارع السادس عشر سيفسد إلهتي! |
Nenhuma das linhas rectas são realmente direitas. | TED | ليس أي من هذه الخطوط المستقيمة فعلي الاستقامة. |
Tal como no caso de Ella, Nenhuma das intervenções se insere num plano concertado. | TED | وكما هو الحال بالنسبة لإيلّا، ليس أي تدخّل من هذه التدخّلات جزءً |
Um mágico não é um hipnotizador. | Open Subtitles | ليس أي ساحر ينوم مغناطيسياً. إنه يقوم بأعمال سحريه. |
não é uma rapariga qualquer, ela é sua namorada. | Open Subtitles | ليس أي فتاة يا سيدي ، إنها صديقتك |
Não qualquer um. Os alemães. | Open Subtitles | ليس أي شخص ، الألمان |
Não. Qualquer casal, excepto aquele. | Open Subtitles | ليس أي شخص خصوصاً هؤلاء |
- Pode ser qualquer lugar. - Não qualquer lugar. | Open Subtitles | يمكن أن تكون بأي مكان - ليس أي مكان - |
Mas Não qualquer café. | Open Subtitles | ليس أي قهوة، سخونة الأنابيب |
Kent, Não qualquer coisa. | Open Subtitles | كنت) ليس أي شيء .. |
Nenhum desgraçado da "Calle 16" vai corromper a minha deusa. | Open Subtitles | ليس أي شرير من الشارع السادس عشر سيفسد إلهتي! |
Nenhum de vocês tem jogo de cintura, senão, estariam casados, como eu. | Open Subtitles | ليس أي واحد منكما، أليس كذلك وإلا تزوجتما مثلي |
Vá lá, o Berry Gordy não é Nenhum chulo! | Open Subtitles | هيا يا رجل، بيري جوردي ليس أي القواد. |
Nenhuma das mais de 4000 espécies da América do Norte ataca o mais forte, se o mais fraco está vulnerável. | Open Subtitles | ليس أي من ال 4,000 نوع التي تعيش بشمال أمريكا.. ستهاجم الأقوى حين يكون الأضعف متاحاً. |
Como escolhemos entre A, B, C, D ou "Nenhuma das anteriores"? | Open Subtitles | السؤال هو كيف يمكن الإختيار من بين أ، ب، ج، د و ليس أي مما سبق؟ |
Mas, Nenhuma destas coisas seria aquela que eu faria primeiro. | Open Subtitles | ولكن ليس أي من هذه الأشياء هو ما كنت سأفعله أولاً |
- não é um carro qualquer. | Open Subtitles | البنتلي أو الرولز رويس ليس أي نوع من السيارات |
Há um Airbender na nossa presença e não é um Airbender qualquer, o Avatar! | Open Subtitles | هنالك مُخضع هواء في مجلسنا و ليس أي مُخضع هواء بل الآفاتار |
Jeff Han: "O sensor de multi-toque não é uma coisa totalmente nova. Bill Buxton e outros fizeram experiências com isto nos anos 80. | TED | جيف هان: الاستشعار عن طريق اللمس المتعدد ليس أي شيء -- ليست جديدا تماما. أعني، أشخاص مثل بيل باكستون قد تلاعبوا به في الثمانينات. |