Não é que não confie em você, É um tipo de risco ocupacional, | Open Subtitles | ليس الأمر أني لا أثق بك بل نوع من التأمين |
Olha, Não é que seja enganado por raparigas bonitas a toda a hora. Ela parecia tão assustada! | Open Subtitles | اسمعي, ليس الأمر أني أُخدَع من قِبل فتياة جميلات |
Não é que eu não esteja agradecida... ou orgulhosa, querido. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لست ممتنة ... ... أو لست فخورة، فأنا فخورة جداً بك يا عزيزي |
Não é que não adore os teus gestos apaixonados. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لا أحب بادرتك الكبيرة |
- Não é que eu não entenda. | Open Subtitles | تبنيته من امرأة مع خيارات محدوده ليس الأمر أني لااتفهم موقفها - اعرف - |
Não é que eu não esteja mortinha por casar a minha irmã Evelyn. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لا أتشوق لأن تتزوج ايفلين |
Não é que não confie. É que... | Open Subtitles | ليس الأمر أني لا أثق بكِ، إنه... |
Não é que eu não queira que andes por aí com uma arma, Sweets. | Open Subtitles | (إسمع, ليس الأمر أني لا أريد لكَ أن تحمل سلاحاً (سويتس |
Não é que me seja indiferente. | Open Subtitles | ليس الأمر أني أخالفك. |