ويكيبيديا

    "ليس بالأمر الجيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não é bom
        
    Querido, sei que não é bom adormecer. Open Subtitles عزيزي, أعرف الشعور النوم ليس بالأمر الجيد
    não é bom para ti, para o teu pai, para esta cidade, e ter os federais à volta não é bom para mim. Open Subtitles ليسجيدلك ،ولا لوالدك، ولا للمدينة ووجود الفيدراليون بالجوار ليس بالأمر الجيد لي
    Nem mentir ao teu melhor amigo sobre estares concentrado quando, claramente, estás perturbado pela traição da tua ex-namorada e consumido pelo desejo de caçá-la, o que também não é bom. Open Subtitles بينما أنت مشتت الذهن بسبب خيانة خليلتك السابقة و شعورك بالرغبة بمطاردتها, أيضًا ليس بالأمر الجيد
    Mesmo com o subsídio parcial, três dólares não é ainda o custo total de um mosquiteiro, e temos apenas 20% das pessoas com mosquiteiros. Perde-se a imunização, não é bom. TED إذن حتى مع الدعم الجزئي .. تظل الثلاثة دولارات ليست التكلفة الحقيقية للناموسية. والآن لدينا فقط عشرون بالمئة من الناس يستخدمونها، وهو ليس بالأمر الجيد.
    Chefe, isto não é bom. Open Subtitles حضرة الرئيس، هذا ليس بالأمر الجيد.
    Andar com a perna partida e a sangrar não é bom, mas é melhor do que levar um tiro. Open Subtitles "المشي على ساق مكسورة, ليس بالأمر الجيد لك, لكنه أفضل من الإصابة برصاصة"
    não é bom. Open Subtitles الولد مسلح يا كليتون، ليس بالأمر الجيد
    Não te vou mentir, isso não é bom. Open Subtitles اسمع, لن أكذب عليه هذا ليس بالأمر الجيد
    - Isso não é bom. Open Subtitles هذا ليس بالأمر الجيد
    Demasiado tempo no hospital não é bom para ninguém, Sr. Simcoe. Open Subtitles ..قضاء وقت طويل بالمستشفى (ليس بالأمر الجيد لأي شخص يا سيد (سيمكو
    não é bom. Open Subtitles ، نعم إنه ليس بالأمر الجيد
    Isto não é bom. Open Subtitles هذا ليس بالأمر الجيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد