Sim, e mais 2 mil pessoas. não é nada demais. Eu ia convidar a Addie. | Open Subtitles | أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك |
Querida, não é nada demais. | Open Subtitles | حسنا, عزيزتي, ليس بالأمر المهم |
Ser pobre não é nada demais. | Open Subtitles | أن تكون فقير ليس بالأمر المهم. |
Bem, acho que Não é nada de mais. | Open Subtitles | هيا اعتقد أنه ليس بالأمر المهم الحوادث تحصل |
- Não é nada de mais. | Open Subtitles | لا يهم، أعني، ليس بالأمر المهم. |
18 não é uma tonelada, e alem disso Não é grande coisa. | Open Subtitles | ثمانية عشر لا تعتبر طناً بالإضافه إلى أنه ليس بالأمر المهم |
Não é tão importante assim. Estás a brincar? | Open Subtitles | إنه حقا ليس بالأمر المهم |
não é nada demais, na verdade. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر المهم , فعلاً |
não é nada demais. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر المهم |
não é nada demais. Já vi as coisas dele, tipo, um milhão de vezes. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم لقد رأيت أشياء (نيك)، عديد المرات |
não é nada demais. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم |
não é nada demais. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم |
não é nada demais. | Open Subtitles | -كلا ، ليس بالأمر المهم |
Sim, é só um simples talk show. Não é nada de mais. | Open Subtitles | أجل , انه برنامج حواري ليس بالأمر المهم |
- Não é nada de mais. | Open Subtitles | انه ليس بالأمر المهم |
Não é nada de mais. | Open Subtitles | أنه ليس بالأمر المهم |
Começa a ser um maldito hábito. Acredita em mim, Não é grande coisa. | Open Subtitles | حسنا، هذا الأمر الحقير أصبح عادة تقي بي، ليس بالأمر المهم |
Tenho um jacto para apanhar para Praga. Não é grande coisa. | Open Subtitles | لدي مركبه لتأخذني إلى براق إنه ليس بالأمر المهم |
Se não der certo... podemos demiti-la. Não é grande coisa. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح الأمر معها، يمكننا أن نطردها، ليس بالأمر المهم. |
Não é tão importante. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم. |
Não é tão importante. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم. |