- Não exactamente. Mas consigo descobrir quem está ligado. | Open Subtitles | ليس بالضبط ولكني أستطيع معرفة من هنا الآن |
Não exactamente o que esperava, dado o seu passado militar. | Open Subtitles | وهذا ليس بالضبط ما كنت أتوقعه نظراً لتقريرك العسكرى |
Não exactamente o tempo difícil que estamos a passar. | Open Subtitles | ليس بالضبط الوقت صاخب كنا نفكر فيه، هاه؟ |
Não, Não propriamente, não. | Open Subtitles | كلا، ليس بالضبط إنها بالمشفى، تتم رعايتها |
Não propriamente há 4000 anos. | Open Subtitles | لااا ليس بالضبط 4000 سنة، هرقل |
Não me interpretes mal, mas isto Não é bem o meu género. | Open Subtitles | لا تسلك هذة الطريقة الخاطئة , لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي. |
Nem por isso. | Open Subtitles | ليس بالضبط , لوري ثائرة لأنك ذهبت للبحث عن جيسي |
Não exactamente. E espero que Hitler não me venha visitar. | Open Subtitles | ليس بالضبط , أنا أتمنى ذلك بالتأكيد لكن هتلر لا يقبل بدعوتي |
Não exactamente. Mas tenho de te dizer quais são os meus métodos de cobrança. | Open Subtitles | ليس بالضبط ليس من الضروري أن أخبرك بأساليبي |
Não exactamente, mas vai-te ajudar a resolver o problema da liderança. | Open Subtitles | ليس بالضبط انما شئ سوف يحل مشكلة القيادة لديك |
Isto é... Não exactamente como te atiraste ao pequeno-almoço! | Open Subtitles | ليس بالضبط كالطريقة التي ذهبت لتناول الفطور |
Não exactamente. | Open Subtitles | ليس بالضبط ، انه لم يفعل شيئا بشركة والدك |
Bem, não, exactamente não. Disseram-me que estou sob investigação. | Open Subtitles | حسناً , ليس بالضبط هم قالوا أنني تحت التحقيق |
Eu não tinha a certeza aonde estava. Não exactamente, mas... | Open Subtitles | لم أكن متأكدة أين أنا ...ليس بالضبط ، لكن |
Apesar de tudo, acabo por sentir não, exactamente, afeição por ele, mas qualquer coisa parecida. | Open Subtitles | وبالرغم من كل شيء انتابني شعور ليس بالضبط الولع به ولكن شيئا يشابهه |
Quero dizer, Não exactamente, mas não posso deixar de ver algumas semelhanças. | Open Subtitles | أعني ليس بالضبط .. ولكن لا أستطيع إغفال التشابه |
Não, Não propriamente. Estou perdido nos seus olhos. | Open Subtitles | لا، ليس بالضبط فأنا ضائع في عينيك |
- Um sonho de mulher? - Não propriamente. | Open Subtitles | ـ حلمي سيصبح حقيقة ـ ليس بالضبط |
Não propriamente como eu. Eu, um detective? | Open Subtitles | ـ جيد ليس بالضبط مثلي ـ انا مخبر؟ |
Não é precisamente lhe impactem... mas piores contos contarão-me esta noite. | Open Subtitles | إن هذا ليس بالضبط لعب ولكن الشيء الأسوء سأسمعه اليوم |
Nem por isso. Se partires a perna, ela não fica mais forte. | Open Subtitles | ليس بالضبط ، فحين تكسر ساقك فإنها لا تزداد قوة |
- Não exatamente, mas toda a gente sabe quem é o novo rei. | Open Subtitles | ـ ليس بالضبط ولكن، الكل يعلم من هو الملك الجديد في المدينة. |