Mas Não sem o risco de serem detectados e perseguidos. | Open Subtitles | لكن ليس بدون مُخاطرة كشفهم تقودهم لمطاردة واسعة النطاق. |
É do interesse de todos que ela não saia da enfermaria até a equipa de resgate chegar, e certamente Não sem uma escolta, OK? | Open Subtitles | إنه من الأفضل بالرغم من كل ذلك أن تبقى في داخل المستشفى إلى أن يصل فريق الإنقاذ وبالتأكيد ليس بدون مرافق، أليس كذلك؟ |
Não há muitos filhos que façam isso, Não sem serem pagos. | Open Subtitles | لا يفعل جميع الابناء هذا ليس بدون ان ياخذو نقودا من اهلهم لقاءه |
Não é possível, Não sem desafiar as leis do tempo e espaço. | Open Subtitles | ذلك ليس محتمل، ليس بدون تحدّي قوانين الوقت والفضاء. |
Finalmente encontrámos um advogado que pelos menos irá falar connosco... mas Não sem antes um adiantamento de 10.000 dólares. | Open Subtitles | آسف لأننا تأخرنا يا رفاق لقد وجدنا أخسراً محامياً يستطيع على الأقل أن يتحدث إلينا لكن ليس بدون عشرة آلاف دولار كضمان. |
Não sem as lágrimas a escorrer pela minha cara como uma chuvada forte. | Open Subtitles | أعني ليس بدون الدموع المنهمرة على وجهي و كأنها مطر قاسي لا يرحم |
Eu não lhe devia dar isso. Não sem a autorização do paciente. | Open Subtitles | لست مفترض لترك أنت عندك أولئك، ليس بدون إطلاق مكتوب من المريض. |
- Não, sem um catalisador, podes passar-me os bisturis. | Open Subtitles | . لا, ليس بدون مواد سريعه الاشتعال أعطيني بعض المساعده هنا؟ |
Eu ia conversar com ele pai mas Não sem a sua benção eu... | Open Subtitles | كنت سأذهب لأفاتحه في الموضوع ياأبي لكن ليس بدون موافقتك. |
Não sem perder o capelão, o que significa que o demónio... | Open Subtitles | ليس بدون أن نخسر القسيس .. و هذا يعني أن المشعوذ |
- Eu parto amanhã. - Não sem te despedires. | Open Subtitles | . انا سأغادر غداً . ليس بدون أن تقولى وداعاً |
- Não, Não sem aqueles Spuddies. - O quê? | Open Subtitles | -لا ليس بدون علبة رقائق بطاطس الإسباديز ماذا؟ |
- Não sem um mandado. - Tem algum problema com a autoridade? | Open Subtitles | ليس بدون مذكرة هل لديك مشكلة مع القوانين التنفيذية؟ |
Não podemos lutar contra tantas, Não sem escudos. | Open Subtitles | لا نستطيع مقاتلة هذا العدد ليس بدون الدروع |
Não posso deixá-lo fazer isto, Não sem uma... aposta ou algo assim. Isto não parece certo. | Open Subtitles | لا أستطيع تركك تفعل هذا ليس بدون قرعة أو ما شابة, لا يبدوا صحيحا |
Podias, mas Não sem desgovernar o universo, por isso, lamento. | Open Subtitles | يمكنك ذلك، لكن... ليس بدون تفكك الكون، لذا... .. |
Não sem um osso oferecido pelo Tio Barney. | Open Subtitles | ليس بدون أن تأخذ لعبة المضغ من العم بارني أولاً |
Quer dizer, Não sem o homem inteiro. Sabes ao que me refiro. | Open Subtitles | أقصد، ليس بدون الرجل الكامل تفهمين ما أقول |
Não há uma forma fácil de entrar, Não sem chamar a atenção. | Open Subtitles | لا يمكن اختراقه بتلك السهولة ليس بدون أن نلفت الانتباه |
Mas não escondo a pila na aula, pelo menos, Não sem calças. | Open Subtitles | على الأقل أنا لا أشد قضيبي إلى الخلف، ليس بدون سروالي على كل حال |