Desculpe-me. Eu... pensei que estava a fazer uma coisa errada, mas não sou eu. É o programa. | Open Subtitles | إعتقدت انني افعل شيئا خاطئاً ولكن ليس بسببي ، بل من البرنامج |
não sou eu. Estou-te a dizer, eles não enviaram as peças todas. | Open Subtitles | أنه ليس بسببي , أنه لم يتاسق حتى الأن |
Só preciso de me certificar que o problema... não sou eu. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط أنه ليس... بسببي. |
É, mas sabemos que isso é um caos, mas não é culpa minha. | Open Subtitles | نعم و لكن الكل يعلم كم ان هذا فظيع و هذا ليس بسببي |
Mas ele já estava doente no barco, não é culpa minha. | Open Subtitles | ولكنّه كان مريضًا على القارب لذا ليس بسببي. |
- O quê? Tens de dizer à tua mãe! - não por minha causa, mas por ela! | Open Subtitles | عليك أن تخبرها، ليس بسببي بل بسببها |
Estou a ligar não por minha causa ou por tua causa. | Open Subtitles | أنا اتصل بكَ، ليس بسببي أو بسببكَ |
Não foi por minha causa, Peter. | Open Subtitles | (ليس بسببي يا (بيتر |
Mas tens a certeza que não sou eu? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأنه ليس بسببي ؟ |
não sou eu, és tu. | Open Subtitles | إنه ليس بسببي ، بل بسببك |
Lamento muito. não é culpa minha, acredite. | Open Subtitles | أنا آسف حقا انه ليس بسببي .. |
Bem, não é culpa minha. | Open Subtitles | -حسنًا، هذا ليس بسببي |
Não! Não, Ulrich. não por minha causa. | Open Subtitles | لا.لا, ليس بسببي |
A tua família está em dificuldades não por minha causa, Navid, mas por tua culpa. | Open Subtitles | هذه كانت أوقاتً سيئة؟ عائلتك تناضل ليس بسببي, (نافيد), بل بسببك. |