Pela minha experiência, poupar nem sempre é a melhor economia. | Open Subtitles | من خلال خبرتي التوفير ليس دوماً هو الإقتصاد الأفضل |
Portanto, pela lógica diria que a eutanásia nem sempre é homicídio? | Open Subtitles | وبناءً على ذلك أليس من المنطقي أن تقول أن القتل الرحيم ليس دوماً جريمة |
nem sempre, pelo julgar das coisas. | Open Subtitles | حيث أنت رابحٌ دوماً. أجل، ليس دوماً كما يبدو. |
Bem nem sempre gostamos do que é bom para nós. | Open Subtitles | حسناً... ليس دوماً نفضّل ما هو مفيد لنا... |
Costumo ter, mas nem sempre. | Open Subtitles | عادةً أفعل هذا، لكن ليس دوماً. |
O útero nem sempre é um ambiente tão seguro e indulgente. | Open Subtitles | الرحم ليس دوماً بيئة آمنة متسامحة |
Então seguir o protocolo nem sempre é o melhor? | Open Subtitles | الإلتزام الشديد بالأنظمة ليس دوماً أفضل... |
Não sou sempre feliz aqui, nem sempre e não agora. | Open Subtitles | لست سعيدة هنا، ليس دوماً ليس الآن |
- Não sei. - Acho que nem sempre. | Open Subtitles | لا أدري، ليس دوماً |
Bom nem sempre é bom. | Open Subtitles | "لطيف للغاية" ، ليس دوماً لطيف للغاية |
Disse que nem sempre é fácil. | Open Subtitles | قلت إن العلم ليس دوماً سهلا |
E onde eu vou nem sempre é seguro, Iris. | Open Subtitles | وحيثما أذهب ليس دوماً مكاناً آمناً (أيريس) |
Não, nem sempre. | Open Subtitles | كلا، ليس دوماً. |
- É verdade, nem sempre. | Open Subtitles | صحيح، لكن ليس دوماً! |
nem sempre. É na boa. | Open Subtitles | . ليس دوماً - . إنه جيد - |
Efésios 6:11 diz-nos Revesti-vos de toda a armadura de Deus, mas usar a armadura de Deus nem sempre é fácil, não é, Don? | Open Subtitles | كتاب (بولس) الأصحاح 6: 11 يخبرنا بأن نرتدى درع الربّ الواقى لكن ارتداء درع الربّ الواقى ليس دوماً يسيراً، أليس كذلك، (دون)؟ |
nem sempre. Confia em mim. | Open Subtitles | لا , ليس دوماً |
- nem sempre. | Open Subtitles | ليس دوماً |
- Não, nem sempre. | Open Subtitles | كلا، ليس دوماً |
Não, nem sempre. | Open Subtitles | لا ، ليس دوماً |