Não vou a lado nenhum. Não sem a minha dança. | Open Subtitles | أنا لست ذاهباً لأي مكان ليس دون تلك الرقصة |
Conseguimos. Mas Não sem mostrar como o meu medo mais profundo pode gerar em igual medida uma resposta menor da minha coragem. | TED | لكن ليس دون أن أعرف كيف أن أكبر مخاوفي يمكن لها أن تُظهر انعكاس متساوي لشجاعتي. |
Não sem nenhuma mão para cobri-los ♪ Oh, freedom... O que é esse miar horrível | Open Subtitles | ليس دون يدان لتغطيتهما ما هذا المواء البشع؟ |
Não, não assim. Não impulsivamente, Não sem pensar. | Open Subtitles | لا، لا، ليس هكذا ليس باندفاع، ليس دون تفكير |
Não sem a minha autorização, mas ele esteve aqui toda a noite. | Open Subtitles | ليس دون استئذاني، ولكنه كان هنا طيلة الليل. |
Ele assegurou que ficasse seguro escondendo-o pouco antes de sair do País, mas Não sem deixar rasto. | Open Subtitles | وقضد ظمن بقاء قيمتها عن طريق إخفائها قبل أن يغادر هذه البلاد بقليل، لكن ليس دون ترك أي أثر |
Normalmente posso tomar medidas evasivas, mas neste trabalho não posso, Não sem arriscar magoar o cavalo. | Open Subtitles | في أي مهمة عادة ما أُضطر لاتخاذ إجراءات مراوغة ولكن في هذه، لا أستطيع ليس دون تعريض الحصان لمخاطرة الإصابة |
Mas Não sem me ensinares quem eu sou e o que eu deveria ser. | Open Subtitles | لكن ليس دون أن تعلمني من أنا وما يجب أن أكون |
Não tenho mais nada a dizer-lhe. Não sem o meu advogado. | Open Subtitles | ليس لدي ما أضيفه لك ليس دون حضور محاميَّ |
Não sem fazer o possível por ele. | Open Subtitles | ليس دون أن نفعل كل ما في وسعنا لصالحه |
- Não sem febre. - O policial teve febre. | Open Subtitles | ليس دون حمى - أصيب الشرطي بحمى - |
Não sem aparecer nas análises ao sangue. | Open Subtitles | ليس دون أن يظهر الرصاص في تحليل الدم |
- Não sem ser apanhado. | Open Subtitles | هل يستطيع الهبوط ؟ ليس دون أن يقبض عليه |
Mas Não sem uma preparação. | Open Subtitles | ولكن ليس دون بعض التحضير أولاً. |
Não, sem passar pelo Everard Burke. | Open Subtitles | لا ليس دون المرور "من خلال "ايفيرارد بيرك |
Não sem violar a liberdade condicional. | Open Subtitles | ليس دون أن أتعدى على وعدي |
Não, sem perdermos outro homem. | Open Subtitles | ليس دون أن نفقد رجلاً آخر |
Não sem colocar em risco toda a operação. | Open Subtitles | ليس دون المخاطرة بالعملية كلها -لمَ؟ |
Não sem ser apanhado. | Open Subtitles | ليس دون أن يقبض عليه |
Não sem a tua ajuda. | Open Subtitles | ليس دون مساعدتك |
Pelo menos sem uma lâmina e alguns rolos de plástico. | Open Subtitles | "ليس دون سكّين وعدّة طيّات من الغلاف البلاستيكيّ" |