Vês, não tens de fazer nada hoje. Ela vai morrer de qualquer maneira. | Open Subtitles | أترى , ليس عليكَ أن تفعل أي شئ إنها ستموت بأي حال |
não tens de me evitar nem inventar desculpas sobre trabalho. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تتجنّبني، أو أن تتذرّع بالعمل |
Apenas acho que foi simpático da tua parte teres escrito aquela carta, e queria dizer-te que não tens de te sentir mal. | Open Subtitles | ظننتُ فقط كان لطيفاً منكَ أن تكتب هذه الرسالة وأردتُ إخباركَ بأنّه ليس عليكَ أن تشعر بالسوء |
Não precisas de ser tão compassivo com tudo. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون بالغ النبل تجاه كلّ شيء |
Não precisas de ser um escritor para pensares nos piores cenários. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون روائيّاً للتفكير في أسوأ سيناريو |
Tu Não tens que passar o resto da tua vida a culpar-te por uma coisa que não foi culpa tua. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تقضي بقيّة حياتكَ .تكفّر عن شيء لم يكن خطأكَ |
- não tens de a julgar. Amarra-a, tranca-a num quarto até isto acabar. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تلومها، إنّما قيّدها، اوصدها في غرفةٍ حتّى ينقضي هذا الأمرِ. |
Ainda te posso ajudar. não tens de ficar zangado comigo. | Open Subtitles | لا يزال بوسعي مساعدتكَ ليس عليكَ أن تكون غاضبًا عليّ |
não tens de compreender, só tens que o fazer. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تفهم وإنما عليك أن تنفذ فحسب |
não tens de compreender, só tens que o fazer. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تفهم وإنما عليك أن تنفذ فحسب |
Agora somos casados. não tens de ser tímido. | Open Subtitles | نحن متزوّجان الآن ليس عليكَ أن تخجل |
- não tens de te explicar a este tipo. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تفسّر أمركَ لهذا الرجل |
Quer dizer, não tens de estar fechado no armário. | Open Subtitles | أعني، ليس عليكَ أن تكون كتوماً |
Olha, não tens de me falar de ninguém. | Open Subtitles | انظر، ليس عليكَ أن تُخبرني حول أيٌ من الآخرين... |
Não precisas de te preocupar com o meu filho. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تقلق على ابني |
Charlie, Não precisas de me comprar joalharia cara. | Open Subtitles | تشارلي) ، ليس عليكَ أن تشتري لي) مجوهرات باهظة الثمن |
Não precisas de ser. | Open Subtitles | -حسناً ، ليس عليكَ أن تكون كذلك |
Tyler Não precisas de ter ciúmes do Klaus. | Open Subtitles | -تايلر)، ليس عليكَ أن تغير من (كلاوس) ). |
Não tens que te esconder por detrás de uma máscara. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تخبئ نفسك... عن الناس |
Não tens que te preocupar comigo, está bem? | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تقلق عليّ، حسنٌ؟ |
não tem de me dizer tudo. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تبذل جهـداً كبيـراً. |