| Os que têm líquido, têm sabor a macaco... e as outras não têm líquido nenhum. | Open Subtitles | التي فيها سائل لها مذاق مقرف والبقية ليس فيها سائل |
| Além do que, as fotos dele não têm o mínimo de verdade nelas. | Open Subtitles | بجانب أن صوره ليس فيها أي غطاء عن حقيقتهم |
| Acho que lhes chamam agri-doces. São meio salgados e não têm muito sabor. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تسمى نصف حامضة لأنها مالحة نوعا ما و ليس فيها نكهة مركزة |
| As vacas do Carl não têm antibióticos, nem hormonas sintéticas de crescimento. | Open Subtitles | بقر كارل ليس فيها مضادات حيوية ولا هرمونات نمو اصطناعية |
| As vacas do Carl não têm antibióticos, nem hormonas sintéticas de crescimento. | Open Subtitles | بقر كارل ليس فيها مضادات حيوية ولا هرمونات نمو اصطناعية |
| As vacas do Carl não têm antibióticos, nem hormonas sintéticas de crescimento. | Open Subtitles | بقر كارل ليس فيها مضادات حيوية ولا هرمونات نمو اصطناعية |
| Os meus explosivos não têm botão de desactivação. | Open Subtitles | متفجراتي ليس فيها زر إغلاق |
| não têm extradição. | Open Subtitles | ليس فيها تسليم للهاربين |
| não têm. Está bem? | Open Subtitles | ليس فيها ذلك ، حسنا ؟ |
| Estas salas não têm câmaras, devido à confidencialidade, e ninguém mais estará lá além do Madaky, Ali e alguns dos seus homens. | Open Subtitles | تلك الغرف ليس فيها كاميرات من أجل الخصوصيّة، ولا أحد سيكون هُناك سوى (ماداكي) و(علي) وبعض رجالهما. |