eu Não tenho nenhum problema em matar-te onde te sentas. | Open Subtitles | ليس لدى اى مشكله فى ان اطلق عليك الرصاص حيثما انت |
Não tenho nenhum problema com o Leo, está bem? | Open Subtitles | ان كل شىء بخير ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟ |
Não tenho nenhum prazer ao dizer-te isto, mas eu não sou o problema. | Open Subtitles | ليس لدى اى شرف فى قول ذلك لك لكنى انا لست المشكلة |
não faço ideia de como aconteceu. | Open Subtitles | انا ليس لدى اى فكره عما بالاسفل ..انا اقسم |
Ainda trabalho na Buy More e, ainda vivo com a minha irmã, e ainda não faço ideia o que estou a fazer com a minha vida. | Open Subtitles | مازلت اعمل فى اشتر اكثر ومازلت اجلس مع اختى ومازال ليس لدى اى فكرة عما يمكننى فعلة بحياتى |
Eu não o matei, não tenho nada a ver com a fraude no casino na noite passada. | Open Subtitles | انا لم اقتلة, وانا ليس لدى اى شىء لأفعلة بأمر الغش فى الكازينو الليلة الماضية |
Lamento. Tivemos muito movimento. não tenho nada. | Open Subtitles | انا اسفة انها ممتلئة ليس لدى اى مكان فارغ |
Não tenho nenhum dilema ético. | Open Subtitles | ليس لدى اى معضلة اخلاقية معة |
Ficarias surpresa se eu te dissesse que não faço ideia daquilo que estás a falar? | Open Subtitles | هل ستصدمين اذا عرفتى انه ليس لدى اى فكره عما تتحدثين ؟ |
Podem estar a dizer, "Levem-me ao vosso líder", pelo que sabemos. não faço ideia. | Open Subtitles | ربما كان قول ""اتخذونى قائدا"" ليس لدى اى فكره عما يقول |
Não sou frango nenhum! Atenção, não tenho nada contra as galinhas. | Open Subtitles | مع العلم انه ليس لدى اى اعتراض على الدجاج |
não tenho nada em comum com a minha família... e mesmo assim eles são a minha família, o que é óptimo. | Open Subtitles | ليس لدى اى شئ مشترك مع عائلتى وحتى الان هى عائلتى فعلا ، وهذا ممتع |