Nós Só temos um, e já foi ocupado por aquele senhor, acolá. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى واحدة , وانها اتخذت من قبل هذا الرجل , هناك |
Seus assassinos! Nós não temos armas! Só temos pedras! | Open Subtitles | أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار ليس لدينا سوى الحجارة |
"Parece que Só temos dois dextros." | Open Subtitles | لاننا ليس لدينا سوى ذراعيين .. كلا منهما ذراع يمنى |
Temos apenas uma fracção da potência necessária. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة |
Significa que Temos apenas as últimas coordenadas conhecidas da órbita. | Open Subtitles | هذا يعني ليس لدينا سوى فرصة أخيرة لإيجاده |
Despacha-te a vestir. Só temos 45 minutos. | Open Subtitles | أسرعي و ألبسي ثوبكِ ليس لدينا سوى 45 دقيقه |
Vá, ensina-me a fazer bolos, Só temos algumas semanas. | Open Subtitles | فهيا، علميني كيفية الخبز ليس لدينا سوى بضعة أسابيع حسنا. |
Só temos um punhado de combatentes. Seremos aniquilados! | Open Subtitles | ليس لدينا سوى حفنةً من المقاتلين، سوف تتم إبادتنا |
Só temos fragmentos, não há muito para determinar. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى أجزاء، لذا مِن الصعب تفصيل الكثير. |
Só temos um monte de números sem sentido para ninguém, só para nós. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا. |
- Só temos um, porquê? | Open Subtitles | لماذا ليس لدينا سوى شاحن واحد على اية حال ؟ |
Só temos uma dose, injecta-a totalmente no sapo. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى ما يكفي لجرعة واحدة. تأكد من حقنها بالكامل بالضفدع. |
Só temos alguns relatos de uns viajantes em 1850. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى عدد قليل من الكتابات من بعض المسافرين |
A menos que tragas uma urna para mim, nós Só temos uma escolha. | Open Subtitles | إلا إذا كنت جلبت لي جرة، ليس لدينا سوى خيار واحد. |
E, para ser franca, Só temos três famílias negras que pagam os custos na totalidade. | Open Subtitles | وللأمانة، ليس لدينا سوى ثلاث عائلات من العرق الأسود الذين يدفعون رسوم دراسّية كاملة |
Só temos alguns prisioneiros para enviar aos nossos guerreiros mais fortes, mas isso será suficiente. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا. ولكن ذلك لن يكون كافيا. |
Só temos uma pessoa com experiência em direito penal. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى شخص واحد يمتلك خبرة في السجل الاجرامي -من هـو؟ |
Agora Temos apenas a metade da equipe. | Open Subtitles | لذلك ليس لدينا سوى نصف فريق للمشاركة به في بطولة كل النجوم |
Temos apenas uma vaga ideia do que acontece numa determinada área. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى فكرة غامضة عما يحدث في أى منطقة معينة |
Temos apenas um piqure-gigantesque. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى "محقن عملاق" واحد. |
Só nos temos um ao outro. | Open Subtitles | من فضلك، نحن ليس لدينا سوى يعضنا البعض |
Só nos temos uma à outra. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى بعضنا |