ويكيبيديا

    "ليس لدينا شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não temos nada
        
    • Não há nada
        
    • nada temos a
        
    Não temos nada que mate uma pessoa e depois a faça ressuscitar. Open Subtitles ليس لدينا شيء لقتل شخص ما . ثم إحياءه مرة ثانية
    Não temos nada a não ser que saques uma confissão. Fá-lo agora. Open Subtitles ليس لدينا شيء, مالم تخرج لك بتصريح واضح إفعل هذا الآن
    Que nos ensinou que sem a família, Não temos nada. Open Subtitles الذي علمنا أنه من دون عائلة، ليس لدينا شيء.
    Não temos nada para lhe vender, os diamantes desapareceram. Open Subtitles ليس لدينا شيء لنبيعه اياه كل الالماسات ذهبت
    O que estamos a tentar fazer, ou no que acreditamos, — porque é assim que acreditamos que o mundo funciona realmente — é que, sem ambiente, Não temos nada. TED ما نحاول القيام به، أو ما نؤمن به، لأننا نعتقد أن العالم يعمل هكذا، هو أنه من دون البيئية ليس لدينا شيء.
    Não temos nada a perder e tudo a ganhar. TED ليس لدينا شيء نخسره، ويمكن أن نكسب كل شيء
    Além de nós mesmos, do nosso rosto e da nossa voz, Não temos nada. Open Subtitles .بجانبأنفسنا,وجوهنا,أصواتنا. ليس لدينا شيء.
    Então,Não temos suspeitos ,nem evidências reais,Não temos nada. Open Subtitles اذن ليس لدينا متهمين وليس لدينا دليل قوي ليس لدينا شيء
    Bem, Não temos nada para falar, Dwight, faz o teu trabalho... Open Subtitles حسناً , ليس لدينا شيء نتحدثعنه," دوايت" فقط نفذ عملك
    Um acordo como o que falou, Não temos nada a perder. Open Subtitles ،تسوية كالتي تتحدث عنها ليس لدينا شيء لنخسره
    Historial escolar cheio de As e Bs, mas depois dos 8 anos Não temos nada. Open Subtitles بطاقات علاماته كلها ممتاز وجيد جدا, ولكن في سن 8, ليس لدينا شيء
    Família é a coisa mais importante, sem ela, Não temos nada. Open Subtitles العائلة هي أهم شيء و بدونها ليس لدينا شيء
    Nós Não temos nada por aqui tão grande quanto um porco. Os antigos proprietários nunca mencionaram nada a respeito. Open Subtitles ليس لدينا شيء هنا أكبر من الخنزير المالك السابق لم يذكر أيّ شيء
    Fantástico, então Não temos nada. Nem localização, nem qualquer pista. Open Subtitles رائع، إذا ليس لدينا شيء لا موقع، لا شيء على الإطلاق
    E, Não temos nada nos vídeos de vigilância. Open Subtitles لكنهم جميعاَ يعملون على القضية أيضاَ ليس لدينا شيء عن كاميرات مراقبة المستشفى
    Olha, no fundo, Não temos nada sobre o Rodriguez. Open Subtitles ، وخلاصة الكلام ، ليس لدينا شيء على رودريجيز.
    Não temos nada com que prosseguir. Open Subtitles لذا أساساً، ليس لدينا شيء للمضي قدماً به
    Dei cabo do plano todo, e agora Não temos nada. Open Subtitles لقد أفسدتُ الخطة كلها، والآن ليس لدينا شيء.
    Mas, vendo que nenhum de nós é turco, Não temos nada a temer. Open Subtitles لكن كما نرى لسنا أتراك، لذا ليس لدينا شيء لنخافه.
    Não temos nada. Só há alguns peixes e pão. Open Subtitles ليس لدينا شيء مجرد بعض السمك و الخُبز
    - Não há nada aqui para levar! - Para não arruinar a nossa reputação. Open Subtitles ليس لدينا شيء ليسرقوه وحتى لو كان سوف نجعلها خراب
    Portanto, nada temos a perder, certo? Tens razão, Renato. Open Subtitles اقصد , ليس لدينا شيء لنخسره , صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد