Porra, vocês não tem o direito de circular por este posto! | Open Subtitles | هذا الشئ اللعين ليس لديه الحق فان يفعل هذا |
Levei, mas ele não tem o direito de presumir isso. | Open Subtitles | فعلت ذلك , لكن ليس لديه . الحق بذلك الافتراض |
Só diz que o Congresso não tem o direito de investigar como votamos, onde rezamos, o que pensamos, dizemos ou como fazemos filmes. | Open Subtitles | كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام. |
Há já um mês que ele não quer comer. E não tem direito a suicidar-se. | Open Subtitles | منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه |
O Geary não tem direito a obrigar-me a fazer isto. | Open Subtitles | أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا |
Ele não tem o direito de tomar decisões no lugar dela. | Open Subtitles | هو ليس لديه الحق لإتخاذ القرار عنها |
Ele não tem o direito de viver, um animal daqueles. | Open Subtitles | حيوانٌ مثله ليس لديه الحق ليعيش ، |
- não tem o direito. - Por favor! | Open Subtitles | - ليس لديه الحق .. |
Ele não tem direito a um advogado. | Open Subtitles | ليس لديه الحق بمحامي |