Assim, oferecemos armazenamento ilimitado e banda ilimitada, para sempre, de borla, a qualquer entidade que tenha algo a partilhar que deva estar numa biblioteca. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
'Tycho, não me deu oportunidade de partilhar as suas experiências. | Open Subtitles | قال كيبلر بأن تيخو براهى لم يعطه أى فرصة ليشاركه فى دراساته |
Mais alguém quer partilhar connosco? Vai lá. | Open Subtitles | حسناً، هل هناك أيّ أحد لديه شيء ليشاركه معنا ؟ |
Aprisionado no subsolo, não tem ninguém com quem partilhar esse significado e nada se modifica quanto às circunstâncias mas ele não se importa. Nesse momento, ele experimentou toda a experiência de todos os que tinham existido. | TED | حيث كان مسجونًا عميقًا تحت الأرض، ولم يجد أحدًا ليشاركه المعنى الذي توصل إليه، وهذا لم يغير شيئًا من ظروفه، لكنه لم يبالِ: في تلك اللحظة الوحيدة، خبر تجارب كل شخص تواجد قبله على الأرض. |
- Isso é para partilhar com o agente Booth. | Open Subtitles | هذا أمر خاص بـ(بوث) ليشاركه معكِ |